De ce nu mâncaţi tortul?
ለምን-- -- ----የማ---ት?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
le--nidi-- ---i-k-ku-- yemay-be-u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
De ce nu mâncaţi tortul?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Trebuie să slăbesc.
ክብ-ት-መቀነስ --ለብኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k-b-de-i-----en-si-s--a---i--i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Trebuie să slăbesc.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
የማ-በላ--------ቀነስ---ለብ- ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
y--al-be---- k--i-e-i me-’e-----s--a--b--y- n-w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
De ce nu beţi berea?
ለም-ድን ነው ቢራ---የማ--ጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l-----dini newi b------i-ye-a-i--e---ti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
De ce nu beţi berea?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Mai trebuie să conduc.
መኪና----ት-ስ-ለ-ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
mek--- -eni-----s---l---nyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Mai trebuie să conduc.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
መ-- --ም-ዳ-ስ-ለብ----ጠጣ-።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
me-īn- ----m-n-da s--a-e-----------et’--i.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
De ce nu bei cafeaua?
ለም-ድ--ነ- ቡና-ን----ጠጣው-ጪ-?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
le---i--n---ewi --na-in--y-mat----t’awi-c---wi?
l_________ n___ b_______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
De ce nu bei cafeaua?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Este rece.
ቀ-ቅ-ል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’-z-k--zali
k___________
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
Este rece.
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
Nu o beau pentru că este rece.
የማልጠ-ው----ዘ-----።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-ma---’--’a----i--k--zek’--- ne--.
y_____________ s_____________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Nu o beau pentru că este rece.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
De ce nu bei ceaiul?
ለምን--------ን የ--ጠ-ው/ጪው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l----idi-----w--s--yu-i----------t-----c---wi?
l_________ n___ s______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
De ce nu bei ceaiul?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Nu am zahăr.
ስ-ር የ--ም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-k-ri-----ny---.
s_____ y_________
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
Nu am zahăr.
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
የ--ጠ-ው ስካር--ለ-ለኝ ነ-።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
y-mal--’-t’awi--i---i -il---l---i -ewi.
y_____________ s_____ s__________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
De ce nu mâncaţi supa?
ለም-ድን--ው ሾር-ው- የማ---ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l-m--i---i--ewi sh-rib-w-n---emay--el-t-?
l_________ n___ s__________ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
De ce nu mâncaţi supa?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Nu am comandat-o.
አላዘ-ኩትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
ā--z-zi-ut--i
ā____________
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
Nu am comandat-o.
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
የ-ልበ-- ስላ-ዘዝኩት --።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
ye-a-i-ela-- -il-----z-k-t--ne--.
y___________ s_____________ n____
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
De ce nu mâncaţi carnea?
ለ---- -ው----ን የማ---ት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
l-m----i-i ---- s-g---n- ---a---elut-?
l_________ n___ s_______ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
De ce nu mâncaţi carnea?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Eu sunt vegetarian.
የአትክ-- -- ብ--ተመጋቢ --።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
y--āt-ki-------r---ic-- --m--a-----n--.
y___________ z___ b____ t_______ n_____
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Eu sunt vegetarian.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
የማ--ላው-የአ-----ዘር--ቻ-ተ-ጋ- -ለ---- -ው።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
ye-----elaw- ---ā-i---i-- z-r--bi----t----a-- -----one--n-i---wi.
y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.