Guia de conversação

px Cores   »   ps رنګونه

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [ څورلس ]

14 [ څورلس ]

رنګونه

رنګونه

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Pachto Tocar mais
A neve é branca. و--ر------- -ه. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده. 0
واوره----نه ده. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
O sol é amarelo. ل-ر -ېړ---. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی. 0
ل-- --- د-. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
A laranja é de cor-de-laranja. ن-ر-- --رنج- د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی. 0
نار-ج نارنجي دی. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
A cereja é vermelha. الوچه--ر -ه. ا____ س_ د__ ا-و-ه س- د-. ------------ الوچه سر ده. 0
ālo-- sr -a ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
O céu é azul. آسم-- -ی-ي د-. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی. 0
آ---ن--ی-- --. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
A relva é verde. واښ--ش---ده. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده. 0
و-ښ--شنه--ه. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده.
A terra é marrom. ځ--ه --و--- --. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده. 0
ځم---نسو-ري د-. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده.
A nuvem é cinzenta. و-ې- خ- -ی. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی. 0
و----خړ د-. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی.
Os pneus são pretos. ټ-ی---- -ور دي. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي. 0
ټ-ی-و-ه --- د-. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي.
De que cor é a neve? Branca. و---ه -ه --ګ --؟ سپ--. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین. 0
و-وره--ه رنګ د-؟--پ-ن. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین.
De que cor é o sol? Amarelo. د-لمر---م---- -ی؟ ---. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ. 0
د---ر ک-م -ن--دی؟---ړ. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ.
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. نا------وم -ن- -ی----ر---. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي. 0
نار--ي--وم-رنګ-د-- نارن-ي. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي.
De que cor é a cereja? Vermelha. چی-- --م-ر-- د-؟---ر. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور. 0
چی-ی ک---ر-- -----و-. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور.
De que cor é o céu? Azul. آسمان ک-م-رن- لري- آبي. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي. 0
آسما--کو- رنګ لري----ي. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي.
De que cor é a relva? Verde. و-ښه څ--رنګ لر----ین. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین. 0
واښ---ه---- -ر---شی-. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین.
De que cor é a terra? Marrom. د-ځم-ې-ر-ګ څه---؟-نص-ا--. د ځ___ ر__ څ_ د__ ن______ د ځ-ک- ر-ګ څ- د-؟ ن-و-ر-. ------------------------- د ځمکې رنګ څه دی؟ نصواري. 0
d dzmk------tsa -y -so-r-y d d____ r__ t__ d_ n______ d d-m-ê r-g t-a d- n-o-r-y -------------------------- d dzmkê rng tsa dy nsoārêy
De que cor é a nuvem? Cinzenta. او-ې- ک-م--ن----- --. ا____ ک__ ر__ د__ خ__ ا-ر-ځ ک-م ر-ګ د-؟ خ-. --------------------- اورېځ کوم رنګ دی؟ خړ. 0
āorêdz--o- rn- ----ṟ ā_____ k__ r__ d_ ǩ_ ā-r-d- k-m r-g d- ǩ- -------------------- āorêdz kom rng dy ǩṟ
De que cor são os pneus? Pretos. ټ--رو-ه -و- ر---دي؟-ت--. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور. 0
ټ-یرون--کو--ر----ي؟----. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!