już raz – jeszcze nigdy
-- --- م-- --ـ أبداً---ل---بعد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f----q- ---- ------an / la--a b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
już raz – jeszcze nigdy
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
ه- --ق -ك -----ت-ب---ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha-----a---la-a-an----ta ba-lī-?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Nie, jeszcze nigdy.
-ا، أ--ا-.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la, a-a--n.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Nie, jeszcze nigdy.
لا، أبداً.
la, abadan.
ktoś – nikt
--د-م--ـــ-ل- أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a- m- — -ā-aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
ktoś – nikt
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Zna pan / pani tu kogoś?
--ع-- أحد---ه-ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
at----- -ḥada--hu-ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Zna pan / pani tu kogoś?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Nie, nie znam tu nikogo.
-ا- -----رف -حد--.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la, -ā --r-f a--d-n.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Nie, nie znam tu nikogo.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
jeszcze – już nie
----ز---ـ-- لم---د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā--azāl —---m ya--d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
jeszcze – już nie
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
ه- --ب-- طو-لا- ---؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l---tab-- ṭa-īl---h--ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Nie, nie zostanę tu długo.
لا،-لن----ل --ب--ء ه-ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-,-l-n--ṭīl -l----ā’--un-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Nie, nie zostanę tu długo.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
jeszcze coś – nic więcej
ش----خر ــ---ا -ك-ر من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s-a- --h-r — l- ak-------n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
jeszcze coś – nic więcej
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
--ر-- في --ا-ل---روب--ض--ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
aturghi- fī-----wil mas--ū----ā--?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Nie, już nic więcej nie chcę.
-ا، لا -----أكثر-من--لك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la- lā --ī- a-tha---i- ----i-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Nie, już nic więcej nie chcę.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
już coś – jeszcze nic
---.--ــ--لي---عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qad--- - l-ysa---‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
już coś – jeszcze nic
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
-- أ--ت شي---؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal ak-l-- s-a-’an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
ل---ل- أ--اول ------ -ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-,-l-m-a--nā-il--y sha----a-d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
jeszcze ktoś – nikt więcej
أح- -ا -ـ-------د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-a- mā --lā----d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
jeszcze ktoś – nikt więcej
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
ه------ -حد--ر-- قه--؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
ha- hu-āk--a--d-y-rī- -ahw-h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Nie, już nikt.
ل---ل-----.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la- ----ḥa-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Nie, już nikt.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.