już raz – jeszcze nigdy
-- -ق- -ضى-----أبد-- / -ي----د
ف_ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi w--t----- - abadan / ---sa b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
już raz – jeszcze nigdy
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
هل سبق -ك-أ----- بر-ين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h----abaqa la-a a- ---ta---rlīn?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Był pan / Była pani już raz w Berlinie?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Nie, jeszcze nigdy.
ل-،---د-ً.
ل__ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la- ab----.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Nie, jeszcze nigdy.
لا، أبداً.
la, abadan.
ktoś – nikt
--د--ا-ـ-- ل--أحد
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa- m--—-l- aḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
ktoś – nikt
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Zna pan / pani tu kogoś?
أ-عرف--ح-ا- -نا؟
أ____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a---r-- aḥ---n-hu--?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Zna pan / pani tu kogoś?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Nie, nie znam tu nikogo.
-ا---ا---ر- أحد--.
ل__ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la- l-----if-aḥ-d--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Nie, nie znam tu nikogo.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
jeszcze – już nie
---يز-ل--ــ-لم-يعد
ل_ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā-ya--l-- -am y-‘ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
jeszcze – już nie
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
هل--تب-- -و---ً -ن-؟
ه_ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
hal -a-a-q--ṭa-īl---h-n-?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Zostanie pan / pani tu jeszcze długo?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Nie, nie zostanę tu długo.
لا،-ل--أط-- ا-بق-- ه--.
ل__ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l---l-n--ṭ-l ---baqā---un-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Nie, nie zostanę tu długo.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
jeszcze coś – nic więcej
-ي- آ-- -ـ---ا أكثر-من.
ش__ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s-------ar-—-lā --th----in
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
jeszcze coś – nic więcej
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
أت----في-ت-------روب-إ----؟
أ____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
at---hi--fī--a--wi- m-s--ūb -ḍā--?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Chciałby pan / Chciałaby pani się jeszcze czegoś napić?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Nie, już nic więcej nie chcę.
--، -----يد----ر م--ذل-.
ل__ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-, -ā ur-- akthar--i- -hāl--.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Nie, już nic więcej nie chcę.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
już coś – jeszcze nic
----- -ــ-لي- --د
ق____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q--.---—--ay-- ---d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
już coś – jeszcze nic
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
هل -ك-ت -ي---؟
ه_ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-- --a-ta -h--’a-?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Czy już pan coś zjadł / pani już zjadła?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
لا،--- أت--ول ---شيء---د.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la--lam at--āwi- ay --ay’-ba-d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Nie, nie zjadłem / zjadłem jeszcze niczego.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
jeszcze ktoś – nikt więcej
-ح------ــ--- -حد
أ__ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad -ā----- aḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
jeszcze ktoś – nikt więcej
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
ه- --ا- -----ري- -ه-ة؟
ه_ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
ha--hu-ā-a -ḥ-d y--ī--qa----?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Chciałby ktoś jeszcze kawę?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Nie, już nikt.
-ا---ا-أ-د.
ل__ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-- -ā aḥ-d.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Nie, już nikt.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.