Nie rozumiem tego słowa.
న--- - ----అ-్-ం--వడ----దు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N----ā--ada- a-----kā--ḍa--l-du
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego słowa.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego zdania.
న----ఆ వ-క--ం అ-్--కా-డ- లే-ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
N-ku - v--yaṁ arth-ṅ-āv-ḍ-ṁ -ē-u
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego zdania.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego znaczenia.
న-క--ద-న-----థ- అ-్--క--డం-లేదు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k- d--i a-tha- a---a--āv--aṁ lē-u
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego znaczenia.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
nauczyciel
అ-్--ప--డు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
Ad--ā-ak--u
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
nauczyciel
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
అధ్---కు-- -ె-్--న-- -ర-థ--అవు-ోం-ా?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-h-āp-kuḍ--ce--i--d--art--------ō---?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Tak, dobrze go rozumiem.
అ-ున-, -ాక- -యన ----ప-న-ి --్థం--వ---ంది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avunu--nāk------- cep----di-----aṁ a--t--di
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Tak, dobrze go rozumiem.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
nauczycielka
అ----పక--ా-ు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
A--y-p---rālu
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
nauczycielka
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
అధ-య-పక-ర--ు--ె-----ద---ర్థం-అవు-ోం--?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
Ad--ā-a--r----c-p-i-a-i -rt--ṁ----t-n-ā?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Tak, dobrze ją rozumiem.
అ--న---న--- ఆవ-డ-చ-------ి---్థం---ు--ం-ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
A---u, n----āv----ce--ina-i---t-aṁ--vutōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Tak, dobrze ją rozumiem.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
ludzie
మన-షు-ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Man-ṣulu
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
Rozumie pan / pani tych ludzi?
మీ-ు---ుషుల-----థం---ు----?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M-----anuṣu-u a-t-a--av-tā--?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Rozumie pan / pani tych ludzi?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
లేదు,--ాకు వాళ--- --త-ా అర-థ----రు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
Lē-u----k--vāḷ-- -nta-ā arthaṁ--āru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
przyjaciółka / dziewczyna
స---హి---ాలు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
Snē-it-r--u
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
przyjaciółka / dziewczyna
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
మ-కు స్-ే--త-ర--ు -న్---?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
Mī-u-sn-hi-ur--- -nnadā?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
Tak, mam.
అవు--, -ాక- -క స-న-హ--ురా---ఉ---ది
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
Avu-u, -āk- ok------i--rā-- ---a-i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
Tak, mam.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
córka
క----ు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
Kū-uru
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
Ma pan / pani córkę?
మీకు -ూ-ుర- ---న-ా?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mīku-kū-u---u-na-ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
Ma pan / pani córkę?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
Nie, nie mam.
ల-ద-, -ా-ు-----ర- ల-దు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
Lē-u--n-k--k-t--u-lē-u
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
Nie, nie mam.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu