Nie rozumiem tego słowa.
నాక- - -ద--అ---ంక-వడ- -ే-ు
నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_
న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
--------------------------
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
0
N-ku ā-----ṁ artha---v---- lēdu
N___ ā p____ a____________ l___
N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-------------------------------
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego słowa.
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego zdania.
న------వ----ం-అర్థ-కా-డం ల--ు
నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_
న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-----------------------------
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
0
Nā---ā vā-y-- --tha--ā--ḍa--lēdu
N___ ā v_____ a____________ l___
N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
--------------------------------
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego zdania.
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego znaczenia.
న--- ద------్-ం -----కా-----ే-ు
నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_
న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద-
-------------------------------
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
0
N-k- d--- --th-ṁ-ar---ṅ----ḍ-- --du
N___ d___ a_____ a____________ l___
N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------------------
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Nie rozumiem tego znaczenia.
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
nauczyciel
అధ్య--కు-ు
అ_____
అ-్-ా-క-డ-
----------
అధ్యాపకుడు
0
A-h--paku-u
A__________
A-h-ā-a-u-u
-----------
Adhyāpakuḍu
nauczyciel
అధ్యాపకుడు
Adhyāpakuḍu
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
అధ-యా-------ెప్-ిన----ర్థ- ---త----?
అ_____ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
------------------------------------
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A--y-p-k-------p-n-di-arth----v-tō--ā?
A__________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
--------------------------------------
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Tak, dobrze go rozumiem.
అవ-న-,-నా-------చెప-పినద----్థ- -వుతోంది
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
----------------------------------------
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avunu, nāk- ā---- ceppi-a-i a--h-ṁ -vu-ōn-i
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
Tak, dobrze go rozumiem.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
nauczycielka
అ--యా---ర--ు
అ______
అ-్-ా-క-ర-ల-
------------
అధ్యాపకురాలు
0
Ad-y-pakur-lu
A____________
A-h-ā-a-u-ā-u
-------------
Adhyāpakurālu
nauczycielka
అధ్యాపకురాలు
Adhyāpakurālu
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
అ-్-ా--ు---ు చెప-ప--ద--అర్థ- అ-ుత---ా?
అ______ చె____ అ__ అ____
అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-?
--------------------------------------
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
0
A-----a--r-lu -epp----i --t--ṁ--v----dā?
A____________ c________ a_____ a________
A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-?
----------------------------------------
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Tak, dobrze ją rozumiem.
అవు-ు- -ాకు-ఆవి---ె-్ప---ి--ర--ం-అ-ు-ో--ి
అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___
అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-
-----------------------------------------
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
0
Avu--,-n-ku--v----c-ppin-di-art--- -vut-ndi
A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______
A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-
-------------------------------------------
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
Tak, dobrze ją rozumiem.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
ludzie
మ-ుష--ు
మ___
మ-ు-ు-ు
-------
మనుషులు
0
Man-ṣ--u
M_______
M-n-ṣ-l-
--------
Manuṣulu
Rozumie pan / pani tych ludzi?
మ--- ------ు -ర-థం-అ---ా--?
మీ_ మ___ అ__ అ____
మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా-
---------------------------
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
0
M--u ma--ṣul- -rt-a--avu-ārā?
M___ m_______ a_____ a_______
M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā-
-----------------------------
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Rozumie pan / pani tych ludzi?
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
లే--- ---ు వాళ-ళ--అ--గ- -ర-థ- -ా-ు
లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_
ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర-
----------------------------------
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
0
L--u,-nāk---āḷḷu-a-t--ā ---haṁ kāru
L____ n___ v____ a_____ a_____ k___
L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r-
-----------------------------------
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
przyjaciółka / dziewczyna
స్న-హ--ు---ు
స్_____
స-న-హ-త-ర-ల-
------------
స్నేహితురాలు
0
S-ēh-t--ā-u
S__________
S-ē-i-u-ā-u
-----------
Snēhiturālu
przyjaciółka / dziewczyna
స్నేహితురాలు
Snēhiturālu
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
మ-క----నేహిత---లు -న్-ద-?
మీ_ స్_____ ఉ____
మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-?
-------------------------
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
0
M-ku snēh-t-r---------ā?
M___ s__________ u______
M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-?
------------------------
Mīku snēhiturālu unnadā?
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Mīku snēhiturālu unnadā?
Tak, mam.
అవ-ను, నా-- ఒక --న-హ-త-------న్నది
అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___
అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-
----------------------------------
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
0
A-unu,--ā-u--k- ---h-turālu unn--i
A_____ n___ o__ s__________ u_____
A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d-
----------------------------------
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
Tak, mam.
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
córka
క-తురు
కూ__
క-త-ర-
------
కూతురు
0
K-tu-u
K_____
K-t-r-
------
Kūturu
Ma pan / pani córkę?
మ--ు ---ు---ఉ--నద-?
మీ_ కూ__ ఉ____
మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-?
-------------------
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
0
Mī---kū--r--un-a-ā?
M___ k_____ u______
M-k- k-t-r- u-n-d-?
-------------------
Mīku kūturu unnadā?
Ma pan / pani córkę?
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Mīku kūturu unnadā?
Nie, nie mam.
ల-దు- -ాకు క--ుర--ల-దు
లే__ నా_ కూ__ లే_
ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద-
----------------------
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
0
L--u--n--- --tu-u --du
L____ n___ k_____ l___
L-d-, n-k- k-t-r- l-d-
----------------------
Lēdu, nāku kūturu lēdu
Nie, nie mam.
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Lēdu, nāku kūturu lēdu