Nie rozumiem tego słowa.
मला ------द----- ----.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m-l--------da--ama--ta ----.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Nie rozumiem tego słowa.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Nie rozumiem tego zdania.
म---हे--ा------जत-न--ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l- -- ----- -a--j--a---h-.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nie rozumiem tego zdania.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Nie rozumiem tego znaczenia.
म-ा -र-- स-ज---ा-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Ma-ā----ha --m-j--a-n--ī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Nie rozumiem tego znaczenia.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
nauczyciel
श-क्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
nauczyciel
शिक्षक
Śikṣaka
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
शिक्-क क-- बोलता- त---प-्------मज-- का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śik-aka---ya bōl-tāta tē -paly-l- -a---a-ē k-?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tego nauczyciela?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Tak, dobrze go rozumiem.
हो--ते -----ि---ा- -- म-- चा-गले-स-जते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
Hō- T- kāya---ka---ā----ē --lā c--ga-ē s-ma-a-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Tak, dobrze go rozumiem.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
nauczycielka
शि-्षि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś--ṣ-kā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
nauczycielka
शिक्षिका
Śikṣikā
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
शि-्--क-च----लणे -पल-या-ा----ते---?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-----ē-ē--ō-aṇ- ā---yālā-sa--j--ē---?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tę nauczycielkę?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Tak, dobrze ją rozumiem.
ह----्य-ंच- बोलण--/-श-कवणे-म-ा च-ंगले-समज-े.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō, tyā--c----l---/-----va-ē ---ā-cā--a-ē-sa------.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Tak, dobrze ją rozumiem.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
ludzie
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lō-a
L___
L-k-
----
Lōka
Rozumie pan / pani tych ludzi?
ल-----े बो--े --ल-य-ला---जत- --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lōk--̄c- b-la-ē āp-ly--- -a--ja-ē---?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Rozumie pan / pani tych ludzi?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
ना-ी,--ल- अजू-----्ण-ण---ो---च--ब-लण- समज- न-ही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī, m-lā-a--na ---ṇa-a-ē -ōkā--cē--ōlaṇ- s-m-j-ta--āhī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
przyjaciółka / dziewczyna
मै----ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--t-ī-a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
przyjaciółka / dziewczyna
मैत्रीण
Maitrīṇa
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
आ------ा----दी -ैत्र----ह--क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā--ly--- --h-dī -ait--ṇa-ā-----?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Tak, mam.
हो--मल- एक --त-री--आ--.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-- m----ēk---ai--īṇa-āh-.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Tak, mam.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
córka
मु-गी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul--ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
Ma pan / pani córkę?
आप-------म-ल-ी-आ-े---?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpal-ālā-mu---ī-------?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Ma pan / pani córkę?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Nie, nie mam.
नाह-,--ला -ुल-ी ना--.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N---, ma-ā m--ag--n-h-.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Nie, nie mam.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.