Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
এ---ী--া কি-ফ-কা?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē-i--ī-aṭ---i ph---?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
আ-- -ি-আপ-ার সাথ---স-ে-প---?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ā-- -- ----āra-sā--- b--at- -ā--?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Prašau.
হ-য-ঁ নিশ্চয়ই ৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
H-ā-̐ n------'i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
Prašau.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
Kaip jums patinka muzika?
আপ--র-স-্--ত -েম--ল----?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā-a--r--s----ta k--an- -āg-chē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Kaip jums patinka muzika?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
Truputį per garsiai.
এ-ট- বে-ী --রে--চ--ে-৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ēk-ṭu--ē-----rē --cc-ē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Truputį per garsiai.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Bet grupė groja labai gerai.
ক-ন--ু ব--া-্- -া--ব----্-- ৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k--tu-byā-ḍ--bhāla-bā--cchē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Bet grupė groja labai gerai.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
আপনি -ি এখ--ে -----ই ----?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
ā---- ---ēkhā-- -rāẏ-'----ēna?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Ar (jūs) čia dažnai lankotės?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
Ne, tai pirmas kartas.
না,--ই-প্র----র--সেছি-৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā, -'- prath----ā-a -sē-hi
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
Ne, tai pirmas kartas.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
আম- ----এখ-নে -খ---আস-ন- ৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
āmi ā-- --h-n- k---anō -s--i
ā__ ā__ ē_____ k______ ā____
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
(Aš) čia dar niekada nebuvau.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
আপ---কি--াচ---চা-?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āp--i--i -āc-tē--ā--?
ā____ k_ n_____ c____
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
Ar (jūs) šokate? / Pašokime?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
Gal būt, vėliau.
হয়ত কি--ক্-- প-ে-৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Ha-at- -ic---ṣaṇ- --rē
H_____ k_________ p___
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
Gal būt, vėliau.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
Aš nemoku gerai šokti.
আম---ুব ভ-- ---তে -ার-----৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ām- k--ba-b-ā-a ---a-ē-p-ri-nā
ā__ k____ b____ n_____ p___ n_
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Aš nemoku gerai šokti.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
Tai visai nesunku.
এট- -ুব--োজ- ৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē---khuba---jā
ē__ k____ s___
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
Tai visai nesunku.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
Aš jums parodysiu.
আম---পনাকে-দ-খি-- -ে- ৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ā---ā--nā-ē -ē---ẏ-----a
ā__ ā______ d______ d___
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Aš jums parodysiu.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
Ne, geriau kitą kartą.
ন-, -য়ত-প-- কখনো অ-্য----ে ৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n---ha--ta-pa-ē kak--nō -n--a s-maẏē
n__ h_____ p___ k______ a____ s_____
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Ne, geriau kitą kartą.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
Ar (jūs) ko nors laukiate?
আ----ক--কা----জন্- অপ---ষ--করছ-ন?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
āpa-- ---kārōr---a---- ap-k-ā-ka-a--ēna?
ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Ar (jūs) ko nors laukiate?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
Taip, (savo) draugo.
হ--া-, আ-া- বন্-----প্রেমি- / ছ-ল----্-ু---ন-য-৷
হ্__ আ__ ব___ (প্___ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
Hy--̐,-āmāra---nd-ura (p---ika - --ē-- b----u- -a---a
H____ ā____ b_______ (p______ / c____ b______ j_____
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Taip, (savo) draugo.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
Štai ten jis ateina!
এ--তো- সে এসে --ছ-!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'- t-- -- ēsē-gēc--!
ē__ t__ s_ ē__ g_____
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
Štai ten jis ateina!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!