커요 그리고 작아요
పెద్ద-ి మ---ు-చ-న్నది
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
P--d----m--i-u----n--i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
커요 그리고 작아요
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
코끼리는 커요.
ఏను-ు ప-ద-దగ- ---ు--ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ēn--u--ed-a-ā uṇṭ-ndi
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
코끼리는 커요.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
쥐는 작아요.
ఎలు- చ-న--దిగ-------ది
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Eluka-cinn-d-g-----u-di
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
쥐는 작아요.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
어두워요 그리고 밝아요
చీక-ి-వెల-గు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
C--aṭ--v-lu-u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
어두워요 그리고 밝아요
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
밤은 어두워요.
ర-త్-ి-చీ--ి---ఉ----ది
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rā-------a-i-ā--ṇṭ---i
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
밤은 어두워요.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
낮은 밝아요.
ప-లు--ె-ు-ు-----ద-ి-్---ుం--ం-ి
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Pag--u -e------ -e-aj-----t-ṇṭun-i
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
낮은 밝아요.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
늙었어요 그리고 젊었어요
మ--ల--ప-ు-ు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
Musa---p--u-u
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
늙었어요 그리고 젊었어요
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
మ----తగార----లా ము--ి వ-రు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
M--t-t----u c--ā mus-l- vā-u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
70-ఏళ-ళ -్రిత--ఆ-- ఇ----ప----గానే --్-ారు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
7- Ēḷ-a -rit-- -y--- ---- ---uc-g---------u
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
아름다워요 그리고 못생겼어요
అ-దం--ుర-పి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
A-----k----i
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
아름다워요 그리고 못생겼어요
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
나비는 아름다워요.
స-తాక--చి-ుక --ద--ా--ం-ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sītā-ōkaciluka-an-aṅ-- u-di
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
나비는 아름다워요.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
거미는 못생겼어요.
స-లీడు క-రూప-గ-----ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
S-lī-u--ur------u--i
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
거미는 못생겼어요.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ల-వ--సన-నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
Lāvu-sa---ṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
వ-ద --ల-ల--తూగే-ఆ-ద------గా-ఉ-్-ట-లు-ల-క-క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
V---- -i---u-tūgē-----i---vu-ā-u--aṭlu ---ka
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
య-----ి--లు----ే మొగ-ా-ు-స-్నగ- --్---ల- లె--క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y--h---k--ōlu tūgē-mo-a-ā-- -an-a---u-na-l--l---a
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
비싸요 그리고 싸요
ఖర-ద---వక
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K--rīdu----a-a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
비싸요 그리고 싸요
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
자동차는 비싸요.
కార--ఖ---ై--ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K-ru -h-r--a-n--i
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
자동차는 비싸요.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
신문은 싸요.
సమాచార-త-ర---వకై-ది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S-mā-āra--t-aṁ -a-ak-i-a-i
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
신문은 싸요.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi