Сіз неге торт жемейсіз?
ل--ذا ل--تأ-ل-ا--ع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limā--ā lā --’k-- ----a‘kah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Сіз неге торт жемейсіз?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Маған арықтау керек.
أ-تا--إل-----ا- -ل--ن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a-tāj i-- ------ al---z-.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Маған арықтау керек.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
أ-ا----آكل---ل---ي بحاج--إ-ى إ---ص---و--.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
an--l- -ku---- li-ann-n-----jat- ilā inq-ṣ--l-wa-n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Сіз неге сыра ішпейсіз?
ل-اذا ل- تش-- ---ي-ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
li-ād-- ---tashra------īrah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Сіз неге сыра ішпейсіз?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Маған әлі көлік жүргізу керек.
ل--ي--- -تعي- ع-ي --قي---.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l--y-z-l--a--‘ay--- ‘---y-- -l--iy--a-.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Маған әлі көлік жүргізу керек.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
أ---ل--أش-به------لا يزا--يت-ي- -ل--ا---اد-.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an- lā ashr-bu----i’ann-h----y-z-- ya-a‘---an ‘a--yya--l-q-y--a-.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Сен неге кофе ішпейсің?
ل-ا-ا لا-ت-----ل---ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-m--h-------s-r-- ---q-hw-h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Сен неге кофе ішпейсің?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Ол суып қалды.
إ--ا-ب-رد-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in-a-ā -ārid--.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Ол суып қалды.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
لا--شرب----نه -ا-د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā-as-ra--ha-li’anna---b-ri--h.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Сен неге шай ішпейсің?
ل-ا------تش-- -لشا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
limādh- -- --sh-ab -l--hā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Сен неге шай ішпейсің?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Қант жоқ.
ليس لدي س-ر.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lay-a l-----a-su-kar.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Қант жоқ.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
ل- أ---ه -أن-----------كر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā--s-rabu-a l-’a---n-----sa--ad-yya --kk--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Сіз неге көже ішпейсіз?
ل--ذا-لا -أ-ل-الح---؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l----h--l--ta---l------s-’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Сіз неге көже ішпейсіз?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
-- --لب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
l-- --lubhā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
لا --ل --حساء----ي--م--ط---ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- --ul-al---s-’ li’-n-ī-l----ṭ-ub--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Сіз неге ет жемейсіз?
--- -ا-ت-كل ا----؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim--l- ta-kul--l--aḥ-?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Сіз неге ет жемейсіз?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Мен вегетарианмын.
أ-- -بات-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-- ---ā--.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Мен вегетарианмын.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
---آك---لل---ل-ن--نبات-.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā--ku- ---la-m li’ann-n- ---ā-ī.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.