П---о- ---ец е -----р-.
П_____ м____ е ј_______
П-в-о- м-с-ц е ј-н-а-и-
-----------------------
Првиот месец е јануари. 0 Prvio--my---e-- ---ј-n-oari.P_____ m_______ y_ ј________P-v-o- m-e-y-t- y- ј-n-o-r-.----------------------------Prviot myesyetz ye јanooari.
Вто---- м-сец-- ф---уари.
В______ м____ е ф________
В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-.
-------------------------
Вториот месец е февруари. 0 Vtoriot my-s---- -- -y-vrooari.V______ m_______ y_ f__________V-o-i-t m-e-y-t- y- f-e-r-o-r-.-------------------------------Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.
Петт-о- м--е- е -ај.
П______ м____ е м___
П-т-и-т м-с-ц е м-ј-
--------------------
Петтиот месец е мај. 0 P---t-ot --esyetz-ye m--.P_______ m_______ y_ m___P-e-t-o- m-e-y-t- y- m-ј--------------------------Pyettiot myesyetz ye maј.
Д----тио---е--ц е септ--вр-.
Д________ м____ е с_________
Д-в-т-и-т м-с-ц е с-п-е-в-и-
----------------------------
Деветтиот месец е септември. 0 D-ev--tti-------y-tz y- ----t--m-ri.D__________ m_______ y_ s___________D-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- s-e-t-e-v-i-------------------------------------Dyevyettiot myesyetz ye syeptyemvri.
Ед-н---е--иот--е-е- е ---мв-и.
Е____________ м____ е н_______
Е-и-а-с-т-и-т м-с-ц е н-е-в-и-
------------------------------
Единаесеттиот месец е ноември. 0 Y------e-yet-io--my--y--z -- -oye----.Y_______________ m_______ y_ n________Y-d-n-y-s-e-t-o- m-e-y-t- y- n-y-m-r-.--------------------------------------Yedinayesyettiot myesyetz ye noyemvri.
Д-а--е-етти-- м---- е -еке-в-и.
Д____________ м____ е д________
Д-а-а-с-т-и-т м-с-ц е д-к-м-р-.
-------------------------------
Дванаесеттиот месец е декември. 0 Dvanayes---t-ot---esy--z -e --ekyem--i.D______________ m_______ y_ d__________D-a-a-e-y-t-i-t m-e-y-t- y- d-e-y-m-r-.---------------------------------------Dvanayesyettiot myesyetz ye dyekyemvri.
Ана тілі әрқашан да ең басты тіл болып қала береді
Ана тіліміз – біз меңгеретін ең алғашқы тіл.
Бұл еш ойланбастан жүзеге асады, яғни біз оны мүлдем байқамаймыз.
Адамдардың көпшілігінің бір ғана ана тілі бар.
Барлық басқа тілдер шет тілі ретінде меңгеріледі.
Әрине, бірнеше тілде сөйлеп өсетін адамдар да бар.
Бірақ олар бұл тілдердің әрбіреуін жақсы меңгерген.
Көбіне тілдер әр түрлі қолданылады.
Мысалы, бір тіл жұмыста пайдаланылады.
Ал, келесі тіл - үйде.
Тілді қаншалықты жақсы білетіндігіміз бірнеше функцияға байланысты.
Егер біз оларды бала күнімізден үйрететін болсақ, онда көбіне біз бұл тілдерде жақсы сөйлей аламыз.
Біздің тілдік орталығымыз бұл кездерде ерекше тиімді жұмыс істейді.
Сонымен қатар, тілді қаншалықты жиі қолданатындығымыз да өте маңызды.
Біз тілді қаншалықты жиі қолдансақ, соғұрлым жақсы сөйлей аламыз.
Дегенмен, зерттеушілердің пікірінше, екі тілді бірдей жақсы білу мүмкінемес.
Бір тіл әрқашан да басым болады.
Эксперименттер де бұл болжамды растайтын сияқты.
Ғалымдар бұл үшін әртүрлі адамдарды зерттеген.
Зерттелгендердің бір бөлігі екі тілде еркін сөйлейді.
Яғни, қытай және ағылшын олардың ана тілдері болған.
Зерттелгендердің басқа бөлігі ана тілі ретінде тек ағылшын тілінде сөйлеген.
Зерттелгендер ағылшын тіліндегі қарапайым тапсырмаларды орындау керек болған.
Оған қоса, тәжірибе барысында олардың ми белсенділігі өлшенген.
Зерттелгендердің миларының арасында айырмашылықтар анықталған!
Көп тілді білетіндердің миларының бір бөлігі ерекше белсенді болған.
Бір тілді меңгергендердің, керісінше, бұл ми бөлігінде ешқандай белсенділік байқалмаған.
Екі топ та тапсырмаларды бірдей жылдамдықта және бірдей дәрежеде орындаған.
Дегенмен де, қытайлар өз ана тілдеріне аударған болатын...