Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
მი--- -ა---ვ-ნო--რ-ნ---თენში.
მ____ დ________ ფ____ ა______
მ-ნ-ა დ-ვ-ა-შ-ო ფ-ე-ა ა-ე-შ-.
-----------------------------
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
0
m---- d---a---no---en--at-n-hi.
m____ d_________ p____ a_______
m-n-a d-v-a-s-n- p-e-a a-e-s-i-
-------------------------------
minda davjavshno prena atenshi.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
Бұл тікелей рейс пе?
ეს-------ი-ი-ფ-ენა-?
ე_ პ________ ფ______
ე- პ-რ-ა-ი-ი ფ-ე-ა-?
--------------------
ეს პირდაპირი ფრენაა?
0
e- ---rd-p'i-i p-e-a-?
e_ p__________ p______
e- p-i-d-p-i-i p-e-a-?
----------------------
es p'irdap'iri prenaa?
Бұл тікелей рейс пе?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
თუ ----ლ-ბა---გ-------ჯ-რ-სთა-- ა--მწე-ელ-ა--ის.
თ_ შ_______ ა_____ ფ___________ ა_______________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ა-გ-ლ- ფ-ნ-ა-ა-თ-ნ- ა-ა-წ-ვ-ლ-ა-ვ-ს-
------------------------------------------------
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
0
t--s-eid----- adgili---n--ras--n----a-ts'e--l--tv--.
t_ s_________ a_____ p___________ a_________________
t- s-e-d-l-b- a-g-l- p-n-a-a-t-n- a-a-t-'-v-l-a-v-s-
----------------------------------------------------
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
Бронімді растайын деп едім.
ჩ----ჯ-ვშ--ს --დ-ს-ურ-ბა -----.
ჩ___ ჯ______ დ__________ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს დ-დ-ს-უ-ე-ა მ-უ-ს-
-------------------------------
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
0
c----------n-s----as-'ur-b---su--.
c____ j_______ d___________ m_____
c-e-i j-v-h-i- d-d-s-'-r-b- m-u-s-
----------------------------------
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Бронімді растайын деп едім.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
ჩემი---ვ--ის გ-უ-მე-- ---რ-.
ჩ___ ჯ______ გ_______ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს გ-უ-მ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
0
chem- ----hn---gau----- ms-rs.
c____ j_______ g_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- g-u-m-b- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
Бронімді өзгертейін деп едім.
ჩემ- -ა----- ---ვ------რს.
ჩ___ ჯ______ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ჯ-ვ-ნ-ს შ-ც-ლ- მ-უ-ს-
--------------------------
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
0
c--m--javs-nis s--t-v-a m-ur-.
c____ j_______ s_______ m_____
c-e-i j-v-h-i- s-e-s-l- m-u-s-
------------------------------
chemi javshnis shetsvla msurs.
Бронімді өзгертейін деп едім.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
როდი--არ---შემდ-გ---რენ- -ო--ი?
რ____ ა___ შ______ ფ____ რ_____
რ-დ-ს ა-ი- შ-მ-ე-ი ფ-ე-ა რ-მ-ი-
-------------------------------
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
0
r-d-s---i- -----e----re-a -omshi?
r____ a___ s_______ p____ r______
r-d-s a-i- s-e-d-g- p-e-a r-m-h-?
---------------------------------
rodis aris shemdegi prena romshi?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
არი- --დევ-ორ- ა-გ-ლ- თა--სუ--ლ-?
ა___ კ____ ო__ ა_____ თ__________
ა-ი- კ-დ-ვ ო-ი ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-?
---------------------------------
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
0
a------idev -ri ad--l- ta---upali?
a___ k_____ o__ a_____ t__________
a-i- k-i-e- o-i a-g-l- t-v-s-p-l-?
----------------------------------
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
ა----ჩ--ნ -ხოლოდ-ერ-ი ა-გი----ვ--ვ- თ-ვი---ალი.
ა___ ჩ___ მ_____ ე___ ა_____ გ_____ თ__________
ა-ა- ჩ-ე- მ-ო-ო- ე-თ- ა-გ-ლ- გ-ა-ვ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-.
-----------------------------------------------
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
0
ar-, -hve- m-h-l-- e--i -d---i gv-kv- t-v-s-pa--.
a___ c____ m______ e___ a_____ g_____ t__________
a-a- c-v-n m-h-l-d e-t- a-g-l- g-a-v- t-v-s-p-l-.
-------------------------------------------------
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
Біз қашан қонамыз?
რ---ს დავ-შ---ი-?
რ____ დ__________
რ-დ-ს დ-ვ-შ-ე-ი-?
-----------------
როდის დავეშვებით?
0
rod-s--aves--e---?
r____ d___________
r-d-s d-v-s-v-b-t-
------------------
rodis daveshvebit?
Біз қашан қонамыз?
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
Біз онда қашан жетеміз?
როდი----ვ--თ?
რ____ ჩ______
რ-დ-ს ჩ-ვ-ლ-?
-------------
როდის ჩავალთ?
0
rod-s-----alt?
r____ c_______
r-d-s c-a-a-t-
--------------
rodis chavalt?
Біз онда қашан жетеміз?
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
რო-ი- -ადის--ვ---უ-ი ქა---ის-ცე---შ-?
რ____ გ____ ა_______ ქ______ ც_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ა-ტ-ბ-ს- ქ-ლ-ქ-ს ც-ნ-რ-ი-
-------------------------------------
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
0
rodis----i- -v--obus- ---ak-s-ts---'-s--?
r____ g____ a________ k______ t__________
r-d-s g-d-s a-t-o-u-i k-l-k-s t-e-t-r-h-?
-----------------------------------------
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
ეს თ---ნ--ჩემ-დ-ნი-?
ე_ თ_____ ჩ_________
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-მ-დ-ნ-ა-
--------------------
ეს თქვენი ჩემოდანია?
0
e--t--en- c--m---ni-?
e_ t_____ c__________
e- t-v-n- c-e-o-a-i-?
---------------------
es tkveni chemodania?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
ეს-თ---ნი-ჩ--თ--?
ე_ თ_____ ჩ______
ე- თ-ვ-ნ- ჩ-ნ-ა-?
-----------------
ეს თქვენი ჩანთაა?
0
e- t----- -h--taa?
e_ t_____ c_______
e- t-v-n- c-a-t-a-
------------------
es tkveni chantaa?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
ეს თქვ-------გია?
ე_ თ_____ ბ______
ე- თ-ვ-ნ- ბ-რ-ი-?
-----------------
ეს თქვენი ბარგია?
0
e--t---ni b-r--a?
e_ t_____ b______
e- t-v-n- b-r-i-?
-----------------
es tkveni bargia?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
რამდენი---რ-ი--წ---ბა -ე-ი-ლ-ა?
რ______ ბ_____ წ_____ შ________
რ-მ-ე-ი ბ-რ-ი- წ-ღ-ბ- შ-მ-ძ-ი-?
-------------------------------
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
0
ra-d-n- -a-g-s---'a----a--h--i-z--a?
r______ b_____ t________ s__________
r-m-e-i b-r-i- t-'-g-e-a s-e-i-z-i-?
------------------------------------
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
Жиырма келі.
ო-ი----ო.
ო__ კ____
ო-ი კ-ლ-.
---------
ოცი კილო.
0
ot---k'---.
o___ k_____
o-s- k-i-o-
-----------
otsi k'ilo.
Жиырма келі.
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
Не? Жиырма келі ғана ма?
რ-გ--,-მხ-----ო-ი -ილ-?
რ_____ მ_____ ო__ კ____
რ-გ-რ- მ-ო-ო- ო-ი კ-ლ-?
-----------------------
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
0
r-go----k-olo----si-k'--o?
r_____ m______ o___ k_____
r-g-r- m-h-l-d o-s- k-i-o-
--------------------------
rogor, mkholod otsi k'ilo?
Не? Жиырма келі ғана ма?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?