Тілашар

kk Мектепте   »   be У школе

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [чатыры]

4 [chatyry]

У школе

U shkole

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Belarusian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Дз--м-? Д__ м__ Д-е м-? ------- Дзе мы? 0
D-- -y? D__ m__ D-e m-? ------- Dze my?
Біз мектептеміз. М------оле. М_ ў ш_____ М- ў ш-о-е- ----------- Мы ў школе. 0
M- u---k-l-. M_ u s______ M- u s-k-l-. ------------ My u shkole.
Бізде сабақ. У н-- -анятк-. У н__ з_______ У н-с з-н-т-і- -------------- У нас заняткі. 0
U -as-za--atk-. U n__ z________ U n-s z-n-a-k-. --------------- U nas zanyatkі.
Мынау — оқушылар. Г--а -учн-. Г___ в_____ Г-т- в-ч-і- ----------- Гэта вучні. 0
Ge----uc-n-. G___ v______ G-t- v-c-n-. ------------ Geta vuchnі.
Мынау — мұғалім апай. Гэ-----с---н---. Г___ н__________ Г-т- н-с-а-н-ц-. ---------------- Гэта настаўніца. 0
G-ta-n--t--nіts-. G___ n___________ G-t- n-s-a-n-t-a- ----------------- Geta nastaunіtsa.
Мынау - сынып. Г-та --а-. Г___ к____ Г-т- к-а-. ---------- Гэта клас. 0
G--a k--s. G___ k____ G-t- k-a-. ---------- Geta klas.
Біз не істейміз? Ш---мы-р--і-? Ш__ м_ р_____ Ш-о м- р-б-м- ------------- Што мы робім? 0
S-t- my-r-b-m? S___ m_ r_____ S-t- m- r-b-m- -------------- Shto my robіm?
Біз оқимыз. М-----ы--я. М_ в_______ М- в-ч-м-я- ----------- Мы вучымся. 0
My -u-h---y-. M_ v_________ M- v-c-y-s-a- ------------- My vuchymsya.
Біз тіл үйренеміз. Мы-----ч--м м-в-. М_ в_______ м____ М- в-в-ч-е- м-в-. ----------------- Мы вывучаем мову. 0
My v-v-cha-m-m--u. M_ v________ m____ M- v-v-c-a-m m-v-. ------------------ My vyvuchaem movu.
Мен ағылшынша үйренемін. Я -ы----ю-----ій---- мо-у. Я в______ а_________ м____ Я в-в-ч-ю а-г-і-с-у- м-в-. -------------------------- Я вывучаю англійскую мову. 0
Y---yvuch-yu-a--lіy--u-- m--u. Y_ v________ a__________ m____ Y- v-v-c-a-u a-g-і-s-u-u m-v-. ------------------------------ Ya vyvuchayu anglіyskuyu movu.
Сен испанша үйренесің. Ты ---у-аеш----а---------у. Т_ в_______ і________ м____ Т- в-в-ч-е- і-п-н-к-ю м-в-. --------------------------- Ты вывучаеш іспанскую мову. 0
Ty--y------s- іs-ansk----m-vu. T_ v_________ і_________ m____ T- v-v-c-a-s- і-p-n-k-y- m-v-. ------------------------------ Ty vyvuchaesh іspanskuyu movu.
Ол немісше үйренеді. Ён-----чае н-м--к-ю-мову. Ё_ в______ н_______ м____ Ё- в-в-ч-е н-м-ц-у- м-в-. ------------------------- Ён вывучае нямецкую мову. 0
En--y---hae-nyam---k-y--movu. E_ v_______ n__________ m____ E- v-v-c-a- n-a-e-s-u-u m-v-. ----------------------------- En vyvuchae nyametskuyu movu.
Біз французша үйренеміз. Мы--ы-----м---анц-з--ую мову. М_ в_______ ф__________ м____ М- в-в-ч-е- ф-а-ц-з-к-ю м-в-. ----------------------------- Мы вывучаем французскую мову. 0
My-v-v-c--em -r--tsu---uyu movu. M_ v________ f____________ m____ M- v-v-c-a-m f-a-t-u-s-u-u m-v-. -------------------------------- My vyvuchaem frantsuzskuyu movu.
Сендер итальянша үйренесіңдер. Вы--ы---аеце -т----н-к-- -о-у. В_ в________ і__________ м____ В- в-в-ч-е-е і-а-ь-н-к-ю м-в-. ------------------------------ Вы вывучаеце італьянскую мову. 0
V---y--c--e-s- -----y-n--u-u mov-. V_ v__________ і____________ m____ V- v-v-c-a-t-e і-a-’-a-s-u-u m-v-. ---------------------------------- Vy vyvuchaetse іtal’yanskuyu movu.
Олар орысша үйренеді. Я-ы-в---ча--ь --с--- -о--. Я__ в________ р_____ м____ Я-ы в-в-ч-ю-ь р-с-у- м-в-. -------------------------- Яны вывучаюць рускую мову. 0
Ya-- vy------uts’-r-skuyu mov-. Y___ v___________ r______ m____ Y-n- v-v-c-a-u-s- r-s-u-u m-v-. ------------------------------- Yany vyvuchayuts’ ruskuyu movu.
Тіл үйрену қызық. Вы-у-------в- ц-кав-. В_______ м___ ц______ В-в-ч-ц- м-в- ц-к-в-. --------------------- Вывучаць мовы цікава. 0
Vyv-ch-ts---ovy --і----. V_________ m___ t_______ V-v-c-a-s- m-v- t-і-a-a- ------------------------ Vyvuchats’ movy tsіkava.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. М--хо-ам-р-----ць -ю-з-й. М_ х____ р_______ л______ М- х-ч-м р-з-м-ц- л-д-е-. ------------------------- Мы хочам разумець людзей. 0
M--k----a---az-me-s’ -y--z--. M_ k______ r________ l_______ M- k-o-h-m r-z-m-t-’ l-u-z-y- ----------------------------- My khocham razumets’ lyudzey.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. М---о-ам-р----ўл--ь з-л-д-ьмі. М_ х____ р_________ з л_______ М- х-ч-м р-з-а-л-ц- з л-д-ь-і- ------------------------------ Мы хочам размаўляць з людзьмі. 0
My -ho--am ------lyats- z -y---’-і. M_ k______ r___________ z l________ M- k-o-h-m r-z-a-l-a-s- z l-u-z-m-. ----------------------------------- My khocham razmaulyats’ z lyudz’mі.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!