ლექსიკა
ისწავლეთ ზმნები – ტელუგუ
కిందికి
ఆయన లోయ లోకి ఎగిరేస్తున్నాడు.
Kindiki
āyana lōya lōki egirēstunnāḍu.
ქვემოთ
ის ფრინველობს ხეობაში ქვემოთ.
చివరిగా
చివరిగా, తక్కువ ఉంది.
Civarigā
civarigā, takkuva undi.
საბოლოოდ
საბოლოოდ, თითქმის არაფერი არ დარჩენია.
పైన
పైన, అద్భుతమైన దృశ్యం ఉంది.
Paina
paina, adbhutamaina dr̥śyaṁ undi.
ზევით
ზევით მარტივი ხედაა.
ఎక్కడకి
ప్రయాణం ఎక్కడకి వెళ్తుంది?
Ekkaḍaki
prayāṇaṁ ekkaḍaki veḷtundi?
სად
საით მიდის მოგზაურობა?
కింద
వారు నాకు కింద చూస్తున్నారు.
Kinda
vāru nāku kinda cūstunnāru.
ქვემოთ
ისინი ქვემოთ ხედავენ ჩემს მიმართულებას.
ఇంటికి
సైనికుడు తన కుటుంబానికి ఇంటికి వెళ్ళాలని కోరుకుంటున్నాడు.
Iṇṭiki
sainikuḍu tana kuṭumbāniki iṇṭiki veḷḷālani kōrukuṇṭunnāḍu.
სახლში
ჯარისკაცმა სურვილი ჰქონდა თავის შიგანიან სახლში დაბრუნება.
కూడా
ఆ కుక్కా తలపైకి కూర్చుంది అనుమతి ఉంది.
Kūḍā
ā kukkā talapaiki kūrcundi anumati undi.
ასევე
ძაღლსაც შეუძლია მაგიდაზე დაჯდეს.
కనీసం
కనీసం, హేయర్డ్రెసర్ బహుమతి ఖర్చు కాలేదు.
Kanīsaṁ
kanīsaṁ, hēyarḍresar bahumati kharcu kālēdu.
მაინც
მაინც, სახელმძღვანელო არ არის ძალიან ძვირფასი.
కాదు
నాకు కక్టస్ నచ్చదు.
Kādu
nāku kakṭas naccadu.
არ
მე არ მიყვარხარ კაქტუსი.
బయటకు
అనారోగ్య బాలుడు బయటకు వెళ్ళడం అనుమతించబడదు.
Bayaṭaku
anārōgya bāluḍu bayaṭaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍadu.
გარეთ
სნიშნული ბავშვი არ უნდა წამიდეს გარეთ.
బయట
ఆయన చివరికి చేరలేని బయటకు వెళ్లాలని ఆశిస్తున్నాడు.
Bayaṭa
āyana civariki cēralēni bayaṭaku veḷlālani āśistunnāḍu.
გარეშე
მისი სურვილია საპატიოდან გამოსვლა.