Non so se mi ama.
Δ-ν ξ-ρ--αν -ε α---άει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-n-xé-ō-a- ----gapáei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Non so se mi ama.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Non so se ritorna.
Δ-- ---ω αν -- γυ-ίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Den xé-ō a- t------í-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Non so se ritorna.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Non so se mi telefona.
Δε- ξέρ- αν θ- μου-τ-λ---ν--ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den ---ō a- tha --u --le--------.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Non so se mi telefona.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Chissà se mi ama.
Ά--γε με -γα-ά-ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á-a-- me ag-----?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Chissà se mi ama.
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Chissà se ritorna.
Άραγε θ--γυρ---ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á-a-----a-gy-ís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Chissà se ritorna.
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Chissà se mi telefona.
Ά-α-- θ--με-πάρ-ι τ-λέ-ω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-a-e--h-----p-r-i---lép----?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Chissà se mi telefona.
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Mi chiedo se mi pensi.
Ανα-ωτ--μαι-α--μ- σκ-φτε-α-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-a--t-é----a- m- sk-ph--tai.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mi chiedo se mi pensi.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Mi chiedo se abbia un’altra.
Α-αρω----α- -ν-έ--ι--λλ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Anar---ém-- an é-h-i ál-ē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Mi chiedo se abbia un’altra.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Mi chiedo se menta.
Α---ωτι-μα-----λέε- ψέματ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A--rō---m----n l--i --é-a-a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Mi chiedo se menta.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Chissà se mi pensa.
Ά-α----ε---έ-τε--ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á-ag--m- -k-ph--t-i?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Chissà se mi pensa.
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Chissà se ha un’altra.
Ά--γ--έχ-ι-άλλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á--g- -ch-- ál-ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Chissà se ha un’altra.
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Chissà se dice la verità.
Άρ--ε--έ---τη- ----ε-α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á---e lée- ----alḗ-he-a?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Chissà se dice la verità.
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Dubito che mi voglia veramente bene.
Α-φ-βάλλω αν--ου---έσ- ---γ-ατ-κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amph-b-llō -- t-- -ré-- ----ma---á.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Dubito che mi voglia veramente bene.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Dubito che mi scriva.
Αμ--β--λ- ----α μο- ---ψ-ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am----á--ō----t---m---g-áps--.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Dubito che mi scriva.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Dubito che mi sposi.
Αμ-ι-άλ-ω-α------- ---τ--υ---.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-hibállō a---ha -- -a----u--í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Dubito che mi sposi.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Chissà se mi ama veramente.
Ά-α-ε--ο----έ-- -τα--λή-εια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ára-e --- -résō-st--alḗth-i-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Chissà se mi ama veramente.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Chissà se mi scrive.
Άρ-γε-θ- --υ γρ-ψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-ge -ha --u ---p---?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Chissà se mi scrive.
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Chissà se mi sposa.
Ά--γ---α-με--αντρε-τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age tha m- -an--eut-í?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Chissà se mi sposa.
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?