Szókincs
Tanuljon igéket – pastu
رنګول
هغه خپلې لاسونه رنګولی.
rangūl
hagha khplē lasūna rangolī.
fest
Lefestette a kezeit.
سپړنه کول
ګرانپا د دنیا سپړنه په خپل نیکمرغه ته کوي.
sparna kawl
granpa da dunia sparna pa khpal nikmargha ta kwoi.
magyaráz
A nagypapa magyarázza a világot az unokájának.
ژباړه اولول
هغوی چې څه پوهي نو د کلا کې ژباړه اولی شي.
zhbaarha awlol
haghwi chay chah puhi no da kl ke zhbaarha awli shi.
szólal meg
Aki tud valamit, az szólaljon meg az osztályban.
ښوونکی کول
هغه خپلې ماشومې ته ګدون ښوونکي.
xwonki kawal
haghə khplē māshomə tə gdūn xwonki.
tanít
Megtanítja a gyermekét úszni.
ګرارول
څنګه هغه دې لوی ماهی ګراري.
grārul
ṣnga haghe de lwi māhī grāri.
kihúz
Hogyan fogja kihúzni azt a nagy halat?
اخلل
د ملګرونو په وړاندې اخلل شوي دی.
akhllal
da malgirono pə wrāndē akhllal shwī dī.
átvesz
A sáskák átvették az uralmat.
والول
دا خانم یو موټر والوي.
walol
da khanam yo motor waloI.
megállít
A nő megállít egy autót.
پوهېدل
هغه د خپل ښځينې برخې ته پوهېدل کوي.
pohēdal
haghē də khpal ćhzinay brakhe tə pohēdal kawē.
hallgat
Szeret hallgatni terhes felesége hasát.
پرې ځلول
نن وروسته ډېری سره د خپلو موټرونو پرې ځلولی شي.
prē žləl
nən wrustē ḍērē sra da khplu moṭruno prē žləlē shē.
otthagy
Sokan ma otthagyják az autóikat.
کارول
هم د کوچنيو چا ټیبلې کاروي.
kārwl
ham da kuchniyo cha ẓīble kārwi.
használ
Még a kisgyermekek is tableteket használnak.
زېږل
هغه تر ټولو ژر زېږېدلې دی.
zeerhl
hagha tar tolo zhr zeerhedla dee.
szül
Hamarosan szülni fog.