Zbirka izraza

hr U zoološkom vrtu   »   uz Hayvonot bogida

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

U zoološkom vrtu

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski uzbekistanski igra Više
Tamo je zoološki vrt. H--vo-ot -og‘i o-s----er--. H_______ b____ o____ y_____ H-y-o-o- b-g-i o-s-a y-r-a- --------------------------- Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. 0
Tamo su žirafe. Jir-fa-------. J________ b___ J-r-f-l-r b-r- -------------- Jirafalar bor. 0
Gdje su medvjedi? ay--la--q-yer-a a______ q______ a-i-l-r q-y-r-a --------------- ayiqlar qayerda 0
Gdje su slonovi? fil-ar q---r-a f_____ q______ f-l-a- q-y-r-a -------------- fillar qayerda 0
Gdje su zmije? ilon--- -a--rda i______ q______ i-o-l-r q-y-r-a --------------- ilonlar qayerda 0
Gdje su lavovi? s--r-a--qay---a s______ q______ s-e-l-r q-y-r-a --------------- sherlar qayerda 0
Imam fotoaparat. M-nda-k----a--o-. M____ k_____ b___ M-n-a k-m-r- b-r- ----------------- Menda kamera bor. 0
Imam filmsku kameru. Me-da -i--k-m-ra -------. M____ k_________ h__ b___ M-n-a k-n-k-m-r- h-m b-r- ------------------------- Menda kinokamera ham bor. 0
Gdje je baterija? b-----ya-qaye-da b_______ q______ b-t-r-y- q-y-r-a ---------------- batareya qayerda 0
Gdje su pingvini? P-n--inl---q--er--? P_________ q_______ P-n-v-n-a- q-y-r-a- ------------------- Pingvinlar qayerda? 0
Gdje su klokani? K---u---ar-q-y----? K_________ q_______ K-n-u-u-a- q-y-r-a- ------------------- Kengurular qayerda? 0
Gdje su nosorozi? Kar-id-n--r --y-r--? K__________ q_______ K-r-i-o-l-r q-y-r-a- -------------------- Karkidonlar qayerda? 0
Gdje je toalet? Ho-at--n-ni qa---d-n------- b-l---? H__________ q_______ t_____ b______ H-j-t-o-a-i q-y-r-a- t-p-a- b-l-d-? ----------------------------------- Hojatxonani qayerdan topsam boladi? 0
Tamo je kafić. U -erda ---e --r. U y____ k___ b___ U y-r-a k-f- b-r- ----------------- U yerda kafe bor. 0
Tamo je restoran. U ---d- rest-ran --r. U y____ r_______ b___ U y-r-a r-s-o-a- b-r- --------------------- U yerda restoran bor. 0
Gdje su deve? Tuy-la- --y-r--? T______ q_______ T-y-l-r q-y-r-a- ---------------- Tuyalar qayerda? 0
Gdje su gorile i zebre? Gor----la- ----------r-q-ye-da? G_________ v_ z_______ q_______ G-r-l-a-a- v- z-b-a-a- q-y-r-a- ------------------------------- Gorillalar va zebralar qayerda? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? Y-lb-r-l-- -a--imso---r-qay---a? Y_________ v_ t________ q_______ Y-l-a-s-a- v- t-m-o-l-r q-y-r-a- -------------------------------- Yolbarslar va timsohlar qayerda? 0

Baskijski jezik

U Španjolskoj postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španjolski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u španjolsko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Europi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je također jedini izolirani jezik Europe. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoeuropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Unatoč tomu jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezične procese i kulturne programe. Djeca mogu birati između pohađanja baskijske i španjolske nastave. Također postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Dali si znao?
Španjolski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španjolskog jezika i naučiti španjolski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španjolski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 milijuna ljudi na svijetu trenutno govori španjolski kao materinski jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 milijuna. Osim u Španjolskoj španjolski se govori i u Meksiku. Španjolski je također materinski jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 milijuna Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španjolski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španjolski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, talijanski i rumunjski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španjolskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.