Vortprovizo
Lernu Verbojn – tigrinjo
ሓዊ
ሓላፊየይ ካብ ስራሕ ኣባሪሩኒ።
hawi
halafiyei kab sirah abariruni.
forigi
Mia estro forigis min.
ተረድኡ
ኣብ መወዳእታ እቲ ዕማም ተረዲኡኒ!
teredu
ab meweda‘ita eti imam teredu‘ini!
kompreni
Fine mi komprenis la taskon!
ጽልዋ
ንነብስኻ ብኻልኦት ክትጽሎ ኣይትፍቀደላ!
tsilwa
nnebska bkelot kttslo aytifqkedla!
influi
Ne lasu vin influi de aliaj!
ንታሕቲ ጠምቱ
ብመስኮት ንገማግም ባሕሪ ንታሕቲ ክጥምት ይኽእል ነይረ።
ntahtə tmətu
bməskot nəgəməgm bahri ntahtə kətəmət yəkəl nayrə.
rigardi
Mi povis rigardi la plaĝon el la fenestro.
ግዜ ውሰድ
ሻንጣኡ ክትበጽሕ ነዊሕ ግዜ ወሲዱላ።
geze wesed
shanta‘u kete‘bestse‘h newi‘h geze wesidula.
daŭri
Estis longa daŭro por lia valizo alveni.
ዕድመ
ኣብ ዋዜማ ሓድሽ ዓመት ድግስና ንዕድመኩም።
‘ēdmē
ab wāzēmā ḥād‘sh ‘āmēt d‘gs‘nā n‘ēdmēkum.
inviti
Ni invitas vin al nia novjara festo.
ኣንብብ
ብዘይ መነጽር ከንብብ ኣይክእልን’የ።
ʾənbəb
bəzey mənəsər kənbəb ʾaykəʿəln‘yə.
legi
Mi ne povas legi sen okulvitroj.
ምብጻሕ
ናይ ቀደም ዓርካ ይበጽሓ።
mbsaḥ
nay qedem ‘arka yibsaḥa.
viziti
Malnova amiko vizitas ŝin.
ዕላል
ኣብ ነንሕድሕዶም ይዕልሉ።
ʿilāl
ab nënḥidḥdom yʿǝllu.
babili
Ili babilas kun unu la alian.
ተስማምቲ
ጎደኞታት በጃ ባይነት ምስ ስምምድ ኣይተስማምትን።
tesmamti
godenotat beja baynet mis smid aytesmamten.
konsenti
La najbaroj ne povis konsenti pri la koloro.
ጣዕሚ
እዚ ናይ ብሓቂ ጽቡቕ ጣዕሚ ኣለዎ!
ta’əmi
əzi nay bəhaqi tsubuk ta’əmi aləwo!
gusti
Tio gustas vere bone!