Vortprovizo
Lernu Verbojn – japanoj
出発したい
彼女はホテルを出発したがっています。
Shuppatsu shitai
kanojo wa hoteru o shuppatsu shita gatte imasu.
voli foriri
Ŝi volas foriri el sia hotelo.
権利がある
高齢者は年金を受け取る権利があります。
Kenri ga aru
kōrei-sha wa nenkin o uketoru kenri ga arimasu.
rajti
Maljunaj homoj rajtas al pensio.
強調する
メイクアップで目をよく強調することができます。
Kyōchō suru
meikuappu de me o yoku kyōchō suru koto ga dekimasu.
emfazi
Vi povas bone emfazi viajn okulojn per ŝminko.
動作する
バイクが壊れています。もう動きません。
Dōsa suru
baiku ga kowarete imasu. Mō ugokimasen.
funkcii
La motorciklo estas rompita; ĝi ne plu funkcias.
回る
彼らは木の周りを回ります。
Mawaru
karera wa ki no mawari o mawarimasu.
ĉirkaŭiri
Ili ĉirkaŭiras la arbon.
難しいと感じる
二人ともさよならするのは難しいと感じています。
Muzukashī to kanjiru
futari tomo sayonara suru no wa muzukashī to kanjite imasu.
trovi malfacila
Ambaŭ trovas ĝin malfacile diri ĝisrevido.
勝つ
彼はチェスで勝とうとしています。
Katsu
kare wa chesu de katou to shite imasu.
venki
Li provas venki ĉe ŝako.
間違っている
本当に間違っていました!
Machigatte iru
hontōni machigatte imashita!
erari
Mi vere eraris tie!
経る
中世の時代は経ちました。
Heru
chūsei no jidai wa tachimashita.
pasi
La mezepoka periodo pasis.
無視する
子供は母親の言葉を無視します。
Mushi suru
kodomo wa hahaoya no kotoba o mushi shimasu.
ignori
La infano ignoras siajn patrinajn vortojn.
叫ぶ
聞こえるようにしたいなら、メッセージを大声で叫ぶ必要があります。
Sakebu
kikoeru yō ni shitainara, messēji o ōgoe de sakebu hitsuyō ga arimasu.
krii
Se vi volas esti aŭdata, vi devas laŭte krii vian mesaĝon.