Vortprovizo
Lernu Verbojn – greka
χάνομαι
Είναι εύκολο να χαθείς στο δάσος.
chánomai
Eínai éfkolo na chatheís sto dásos.
perdi sin
Estas facile perdi sin en la arbaro.
συνηθίζω
Τα παιδιά πρέπει να συνηθίσουν να βουρτσίζουν τα δόντια τους.
synithízo
Ta paidiá prépei na synithísoun na vourtsízoun ta dóntia tous.
alkutimiĝi
Infanoj bezonas alkutimiĝi al dentobrostado.
μιλώ
Κάποιος πρέπει να μιλήσει σε αυτόν, είναι τόσο μόνος.
miló
Kápoios prépei na milísei se aftón, eínai tóso mónos.
paroli al
Iu devus paroli al li; li estas tiel soleca.
εισάγω
Δεν πρέπει να εισάγετε λάδι στο έδαφος.
eiságo
Den prépei na eiságete ládi sto édafos.
enkonduki
Oleo ne devus esti enkondukita en la teron.
χάνω
Θα σε χάσω τόσο πολύ!
cháno
Tha se cháso tóso polý!
manki
Mi tre mankos vin!
αφήνω
Δεν πρέπει να αφήσεις το κράτημα!
afíno
Den prépei na afíseis to krátima!
lasi
Vi ne devas lasi la tenilon!
δίνω
Της δίνει το κλειδί του.
díno
Tis dínei to kleidí tou.
doni
Li donas al ŝi sian ŝlosilon.
καταναλώνω
Αυτή η συσκευή μετράει πόσο καταναλώνουμε.
katanalóno
Aftí i syskeví metráei póso katanalónoume.
konsumi
Ĉi tiu aparato mezuras kiom ni konsumas.
υποστρέφω
Δύο αυτοκίνητα υπέστησαν ζημιές στο ατύχημα.
ypostréfo
Dýo aftokínita ypéstisan zimiés sto atýchima.
difekti
Du aŭtoj estis difektitaj en la akcidento.
τολμώ
Δεν τολμώ να πηδήξω μέσα στο νερό.
tolmó
Den tolmó na pidíxo mésa sto neró.
aŭdaci
Mi ne aŭdacas salti en la akvon.
πατώ
Δεν μπορώ να πατήσω στο έδαφος με αυτό το πόδι.
pató
Den boró na patíso sto édafos me aftó to pódi.
paŝi sur
Mi ne povas paŝi sur la teron per ĉi tiu piedo.