La duŝejo ne funkcias.
Ց-ց--ղը -ի --խ----մ:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
T-----’-gh--c--i --hk---um
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
La duŝejo ne funkcias.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Ne estas varma akvo.
Տ-- ջ--ր չ- -----:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
Tak---ur--h’i ga-is
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Ne estas varma akvo.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
Կ----- ----ո-ո-ել:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
K----g--y-------o--l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
Ne estas telefono en la ĉambro.
Հե--խոս չ-- ---յ-կում:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
H--ra-h-- --’ka-s-n--k-m
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Ne estas telefono en la ĉambro.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Ne estas televidilo en la ĉambro.
Հ--ո-----ույց --ա-սե--ակ---:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
H-r-us--ts’--ts- -h--- -e-y---m
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Ne estas televidilo en la ĉambro.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
La ĉambro ne havas balkonon.
Ս---------ւն--պ-տ-գամբ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
S--yaky-ch--ni-pa--hgamb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
La ĉambro ne havas balkonon.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
La ĉambro estas tro brua.
Ս-նյա-ը-ա-մ--- -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
Senya-- -g-mkot e
S______ a______ e
S-n-a-y a-h-k-t e
-----------------
Senyaky aghmkot e
La ĉambro estas tro brua.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
La ĉambro estas tro malgranda.
Ս-----ը-փ-քր--:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Senya-y-p-vok’- e
S______ p______ e
S-n-a-y p-v-k-r e
-----------------
Senyaky p’vok’r e
La ĉambro estas tro malgranda.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
La ĉambro estas tro malhela.
Սե---կը մ-ւ---:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
S-n---y m--- e
S______ m___ e
S-n-a-y m-t- e
--------------
Senyaky mut’ e
La ĉambro estas tro malhela.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
La hejtilo ne funkcias.
Ջ----ց-ւ-- չի-ա-խատ--մ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Jer--ts’-m--c-’i-as---at-m
J__________ c___ a________
J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
La hejtilo ne funkcias.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
La klimatizilo ne funkcias.
Օ-ակ-րգ-վ----ը -- -շխ-տո--:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
O-akarg-v-rich’y c--i a--k-atum
O_______________ c___ a________
O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m
-------------------------------
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
La klimatizilo ne funkcias.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
La televidilo ne funkcias.
Հ-ռ--ստացո-յցը -ի ---ատո-մ:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
Herrust-t------’y-c--i----k--t-m
H________________ c___ a________
H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
La televidilo ne funkcias.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Tio ne plaĉas al mi.
Դ---ն- -ուր չ---ա-ի-:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
Da-i--z-du--c--i--a-is
D_ i___ d__ c___ g____
D- i-d- d-r c-’- g-l-s
----------------------
Da indz dur ch’i galis
Tio ne plaĉas al mi.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Tio estas tromultekosta por mi.
Իմ-հ---ր -- թան- է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
I- -ama---- t’ank-e
I_ h____ d_ t____ e
I- h-m-r d- t-a-k e
-------------------
Im hamar da t’ank e
Tio estas tromultekosta por mi.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
Ավ----է-ա-----նե-ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
Aveli--zhan-c---n-՞k’
A____ e____ c________
A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’
---------------------
Aveli ezhan ch’une՞k’
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
Ĉu proksime estas junulargastejo?
Այ-տե- մ-տա-այ-ում-ե-ի--սա--ակ-ն---ն--կ--ա--ն կ--:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
Ay--e-h--o--k--k-u- -e--t--a-d--a--h-nr-k----a-a--k-՞
A______ m__________ y_____________ h_____________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞
-----------------------------------------------------
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Ĉu proksime estas junulargastejo?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Ĉu proksime estas pensiono?
Այստ-ղ մ-տա--յքո-----ուր-ն-- -ա՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
A---e-------k--k’u--hy-ra-ots- --՞
A______ m__________ h_________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Ĉu proksime estas pensiono?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Ĉu proksime estas restoracio?
Ա----ղ-մո-ա-----ւմ--ես-որան կա-:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
Ays-e-h---ta-ayk’-----est-r-----՞
A______ m__________ r________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞
---------------------------------
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
Ĉu proksime estas restoracio?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞