Φράσεις

el Επίθετα 1   »   kk Сын есім 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

Επίθετα 1

Επίθετα 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Καζακστανικά Παίζω Περισσότερο
μία μεγάλη γυναίκα е--е-ә--л е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
e-de -yel e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
μία χοντρή γυναίκα т---- әй-л т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
tol-q äy-l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
μία περίεργη γυναίκα қ--ыққ-мар-әйел қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
q-zıq-um-r -yel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
ένα καινούργιο αυτοκίνητο жаңа ма-ина ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
ja-a -aşïna j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
ένα γρήγορο αυτοκίνητο жылда- --ш-на ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
jıld-m----ï-a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
ένα άνετο αυτοκίνητο ы---й-----ш--а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
ı-ğ-ylı m---na ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna
ένα μπλε φόρεμα кө- к-йл-к к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
kök köy-ek k__ k_____ k-k k-y-e- ---------- kök köylek
ένα κόκκινο φόρεμα қы--л -өйлек қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
qız-- köy-ek q____ k_____ q-z-l k-y-e- ------------ qızıl köylek
ένα πράσινο φόρεμα ж---- көй--к ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
jası---öyl-k j____ k_____ j-s-l k-y-e- ------------ jasıl köylek
μία μαύρη τσάντα қара сөмке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
q-ra -ö--e q___ s____ q-r- s-m-e ---------- qara sömke
μία καφέ τσάντα қо-ы- сө-ке қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
q---- ----e q____ s____ q-ñ-r s-m-e ----------- qoñır sömke
μία λευκή τσάντα а--с---е а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
aq sö-ke a_ s____ a- s-m-e -------- aq sömke
συμπαθητικοί άνθρωποι с--кі-ді-жа---р с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
sü-----i jand-r s_______ j_____ s-y-i-d- j-n-a- --------------- süykimdi jandar
ευγενικοί άνθρωποι сы-а-- ----д-р с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
sı-ayı---a-dar s_____ a______ s-p-y- a-a-d-r -------------- sıpayı adamdar
ενδιαφέροντες άνθρωποι қызық-ы--д-мд-р қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
q----t---damd-r q______ a______ q-z-q-ı a-a-d-r --------------- qızıqtı adamdar
αγαπητά παιδιά ж-қ---б---л-р ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j------a--l-r j____ b______ j-q-ı b-l-l-r ------------- jaqsı balalar
αυθάδη παιδιά ә-е-с-з ---а--р ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
ädepsi---a-a--r ä______ b______ ä-e-s-z b-l-l-r --------------- ädepsiz balalar
φρόνιμα παιδιά әдеп-- -а-алар ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ä-e-t- ba---ar ä_____ b______ ä-e-t- b-l-l-r -------------- ädepti balalar

Οι υπολογιστές μπορούν να ανακατασκευάσουν λέξεις μέσω ακουστικής

Η ανάγνωση της σκέψης είναι ένα παλιό όνειρο των ανθρώπων. Όλοι θα θέλαμε να ξέρουμε τι σκέφεται ο άλλος την δεδομένη στιγμή. Αυτό το όνειρο δεν έχει γίνει ακόμα πραγματικότητα. Ούτε η σύγχρονη τεχνολογία μας δίνει την δυνατότητα να διαβάσουμε την σκέψη. Οι σκέψεις των άλλων, παραμένουν μυστικές. Μπορούμε, όμως, να καταλάβουμε τι ακούνε οι άλλοι! Αυτό απέδειξε ένα επιστημονικό πείραμα. Οι ερευνητές κατάφεραν να ανακατασκευάσουν τις λέξεις που ακούστηκαν. Ανέλυσαν, για αυτόν τον σκοπό, τα εγκεφαλικά κύματα των εξεταζόμενων ατόμων. Όταν ακούμε κάτι, το μυαλό μας ενεργοποιείται. Πρέπει να επεξεργαστεί την γλώσσα που ακούει. Κατά τη διαδικασία αυτή διαμορφώνεται ένα συγκεκριμένο μοτίβο δραστηριοτήτων. Τα μοτίβα αυτά μπορούν να καταγραφούν με ηλεκτρόδια. Και αυτή η καταγραφή μπορεί να επεξεργαστεί περαιτέρω! Μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή, μπορεί να μετατραπεί σε ηχητικό μοτίβο. Έτσι μπορεί να αναγνωριστεί η λέξη που ακούστηκε. Αυτή η διαδικασία ισχύει για όλες τις λέξεις. Κάθε λέξη που ακούμε, παράγει ένα ορισμένο σήμα. Αυτό το σήμα σχετίζεται πάντα με τον ήχο της λέξης. Επομένως πρέπει ‘απλά’ να μεταφραστεί σε ακουστικό σήμα. Διότι, όταν το ηχητικό μοντέλο, γνωρίζεις και τη λέξη. Κατά τη διάρκεια της δοκιμασίας, οι συμμετέχοντες άκουσαν πραγματικές λέξεις και ψευδολέξεις. Ένα μέρος των λέξεων που ακούστηκαν, συνεπώς, δεν υπήρχε. Ωστόσο, και αυτές οι λέξεις ανακατασκευάστηκαν. Οι λέξεις που αναγνωρίστηκαν μπορούν να εκφωνηθούν από έναν υπολογιστή. Μπορούμε όμως και απλά να τις εμφανίσουμε σε μια οθόνη. Οι ερευνητές τώρα ελπίζουν ότι σύντομα θα κατανοούν τα γλωσσικά σήματα καλύτερα. Έτσι λοιπόν το όνειρο για την ανάγνωση της σκέψης συνεχίζεται...