velký a malý
పె-్ద----రి-- -ిన-న-ి
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
Pe-d--- m-riy----nn--i
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
velký a malý
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
Slon je velký.
ఏ--గు-----ద-ా-ఉ-టు-ది
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ē---u-pe-dag- u---ndi
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Slon je velký.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
Myš je malá.
ఎలుక ---్నద--ా--ంట---ి
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
E------i---------ṇ---di
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
Myš je malá.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
tmavý a světlý
చ-క-ి--ె-ుగు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
C---ṭ---elu-u
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
tmavý a světlý
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
Noc je tmavá.
రా-్-- ---ట-గా---ట-ం-ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
Rāt-----k-ṭi-ā -ṇṭundi
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Noc je tmavá.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
Den je světlý.
ప-లు-వెలు-ు-ు-వె----్--తు-ట---ి
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
Pa---- -elutur-------im--utuṇ-undi
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
Den je světlý.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
starý a mladý
మ-సల--పడుచు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
M-s----p-ḍ--u
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
starý a mladý
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
Náš děda je velmi starý.
మా -ా-గ-ర- చ-ల---ు--- -ా-ు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
Mā --t--------------ali -ā-u
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
Náš děda je velmi starý.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
Před 70 lety byl ještě mladý.
7--ఏ-్ళ-క్రితం -యన--ంకా ప-ు---ానే ఉ--న-రు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
70--ḷ---krit-ṁ āyan----k- pa--c----ē----ā-u
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
Před 70 lety byl ještě mladý.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
hezký a ošklivý
అ-దం---ర--ి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
An-aṁ--urūpi
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
hezký a ošklivý
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
Motýl je hezký.
స---కో-చిల-----ద--- --ది
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
S--ākō-a-il--a -n----ā--n-i
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Motýl je hezký.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
Pavouk je ošklivý.
సా-ీ-ు -ు-ూ--గా--ంది
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
Sā-ī-u --r-pi---u-di
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
Pavouk je ošklivý.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
tlustý a hubený
ల-వు----నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
L-vu-s--naṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
tlustý a hubený
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
Stokilová žena je tlustá.
వంద----ోల- త---------లావ--ా ఉ-్----- --క-క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Va-d-----ōl----g- āḍad- -āv-gā un-a--u-l-kka
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Stokilová žena je tlustá.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
Padesátikilový muž je hubený.
య--ై క--ో-- త-గే---గ--డు స--నగ--ఉ--నట-లు---క్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Yāb-----i-ōl- t--ē m---v----s--n-gā u-na-l--l-k-a
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
Padesátikilový muž je hubený.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
drahý a levný
ఖ--ద----క
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
K----du-c-v--a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
drahý a levný
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
Auto je drahé.
కారు -ర-దైనది
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K------ar--aina-i
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
Auto je drahé.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
Noviny jsou levné.
సమాచార-త-రం -వకై--ి
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S-mācār-pat-aṁ -av-k---adi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
Noviny jsou levné.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi