መዝገበ ቃላት

ተውላጠ ቃላትን ይማሩ - ታይኛ

cms/adverbs-webp/124269786.webp
ที่บ้าน
ทหารต้องการกลับบ้านเพื่อครอบครัวของเขา
thī̀ b̂ān
thh̄ār t̂xngkār klạb b̂ān pheụ̄̀x khrxbkhrạw k̄hxng k̄heā
ቤት
ወታደሩ ወደ ቤት ለማለፍ ይፈልጋል።
cms/adverbs-webp/29115148.webp
แต่
บ้านมันเล็กแต่โรแมนติก
tæ̀
b̂ān mạn lĕk tæ̀ ro mæn tik
ነገር ግን
የቤቱ መጠን ትንሽ ነው ነገር ግን ሮማንቲክ ነው።
cms/adverbs-webp/176427272.webp
ลง
เขาตกลงมาจากด้านบน
lng
k̄heā tklng mā cāk d̂ān bn
ታች
ከላይ ታች ይወድቃል።
cms/adverbs-webp/52601413.webp
ที่บ้าน
สวยที่สุดคือที่บ้าน!
Thī̀ b̂ān
s̄wy thī̀s̄ud khụ̄x thī̀ b̂ān!
በቤት
በቤት እጅግ ውብ ነው።
cms/adverbs-webp/141785064.webp
เร็ว ๆ นี้
เธอสามารถกลับบ้านได้เร็ว ๆ นี้
rĕw «nī̂
ṭhex s̄āmārt̄h klạb b̂ān dị̂ rĕw «nī̂
በቅርብ
በቅርብ ወደ ቤት ሊሄድ ይችላል።
cms/adverbs-webp/10272391.webp
แล้ว
เขานอนแล้ว
Læ̂w
k̄heā nxn læ̂w
ቀድሞው
እርሱ ቀድሞው ተተክሏል።
cms/adverbs-webp/118805525.webp
ทำไม
ทำไมโลกถึงเป็นอย่างนี้?
Thảmị
thảmị lok t̄hụng pĕn xỳāng nī̂?
ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?
cms/adverbs-webp/134906261.webp
แล้ว
บ้านถูกขายแล้ว
læ̂w
b̂ān t̄hūk k̄hāy læ̂w
ቀድሞ
የቀድሞ ቤትው ተሸጠ።
cms/adverbs-webp/140125610.webp
ทุกที่
พลาสติกอยู่ทุกที่
thuk thī̀
phlās̄tik xyū̀ thuk thī̀
በሁሉም ስፍራ
ነጭ በሁሉም ስፍራ ነው።
cms/adverbs-webp/132451103.webp
ครั้งหนึ่ง
ครั้งหนึ่ง, มีคนอยู่ในถ้ำ
khrậng h̄nụ̀ng
khrậng h̄nụ̀ng, mī khn xyū̀ nı t̄ĥả
አንድ ጊዜ
አንድ ጊዜ ሰው በጎፍናው ውስጥ ነበር።
cms/adverbs-webp/162740326.webp
ที่บ้าน
บ้านเป็นสถานที่สวยงามที่สุด
thī̀ b̂ān
b̂ān pĕn s̄t̄hān thī̀ s̄wyngām thī̀s̄ud
በቤት
በቤት እንደሆነ ገጽታ የለም።
cms/adverbs-webp/162590515.webp
พอ
เธอต้องการนอนและพอกับเสียงรบกวน
phx
ṭhex t̂xngkār nxn læa phx kạb s̄eīyng rbkwn
በቂ
እርሷ መተኛት ይፈልጋለችና ውጤቱን በቂ አድርጓል።