መዝገበ ቃላት

ተውላጠ ቃላትን ይማሩ - ፐርሺያኛ

cms/adverbs-webp/178600973.webp
چیزی
چیزی جالب می‌بینم!
cheaza
cheaza jalb ma‌banm!
የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
cms/adverbs-webp/71670258.webp
دیروز
دیروز باران سنگینی آمد.
darwz
darwz baran snguana amd.
ትናንት
ትናንት በከፍተኛ ዝናብ ዘነጠ።
cms/adverbs-webp/155080149.webp
چرا
کودکان می‌خواهند بدانند چرا همه چیز به این شکل است.
chera
kewdkean ma‌khwahnd bdannd chera hmh cheaz bh aan shkel ast.
ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
cms/adverbs-webp/3783089.webp
به کجا
سفر به کجا می‌رود؟
bh keja
sfr bh keja ma‌rwd?
ወዴት
ጉዞው ወዴት ይሄዳል?
cms/adverbs-webp/178653470.webp
بیرون
امروز بیرون غذا می‌خوریم.
barwn
amrwz barwn ghda ma‌khwram.
ውጭ
ዛሬ ውጭ እንበላለን።
cms/adverbs-webp/138453717.webp
حالا
حالا می‌توانیم شروع کنیم.
hala
hala ma‌twanam shrw‘e kenam.
አሁን
አሁን መጀመሪያውን ልናርፍ።
cms/adverbs-webp/49412226.webp
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
amrwz
amrwz aan mnw dr rstwran mwjwd ast.
ዛሬ
ዛሬ፣ ይህ ምንድን በምግብ ቤት ውስጥ ይገኛል።
cms/adverbs-webp/164633476.webp
دوباره
آن‌ها دوباره ملاقات کردند.
dwbarh
an‌ha dwbarh mlaqat kerdnd.
በስራቱ
በስራቱ ገና ተገናኙ።
cms/adverbs-webp/99516065.webp
بالا
او دارد به سمت کوه بالا می‌رود.
bala
aw dard bh smt kewh bala ma‌rwd.
ወደላይ
ተራራውን ወደላይ ይሰራራል።
cms/adverbs-webp/172832880.webp
خیلی
کودک خیلی گرسنه است.
khala
kewdke khala gursnh ast.
በጣም
ልጅው በጣም ተራበ።
cms/adverbs-webp/138692385.webp
جایی
خرگوش جایی پنهان شده است.
jaaa
khrguwsh jaaa penhan shdh ast.
ስፍራውም
ሳሮች በስፍራውም ተሸልሟል።
cms/adverbs-webp/118805525.webp
چرا
جهان چرا اینگونه است؟
chera
jhan chera aanguwnh ast?
ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?