Học tập
یا- گ---ن- -ر- --ان-ن
ی__ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
y-a--ge--ft-n- --r- khaan-an-
y___ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
Học tập
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
Học sinh học nhiều không?
دان- -----ن----د -رس ----و--ن-؟
د___ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
--an--h-a-m---aa- zi-ad ---s mi--h---a-d--
d______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Học sinh học nhiều không?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
Không, họ học ít.
-ه،-آ--- -ی-د--رس -می-خ-ان---
ن__ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
--h---a-----z-y---dar---e-i-kha---nd--
n___ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Không, họ học ít.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
Hỏi
---ل -ر--
س___ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
sؤ-- k--d-n--
s___ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
Hỏi
سؤال کردن
sؤel kardan
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
ش-- از م-لم --ا----ا--م-----د؟
ش__ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
-ho-------m--l---ziyad-s-el-m---on-d--
s_____ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Bạn hỏi thầy giáo nhiều không?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
نه، م- -- ---(-رد- ز--د----ل-ن-یک-م.
ن__ م_ ا_ ا_ (م___ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
-eh--ma--a- oo -m---)-z-y----ؤe---e-i-k-nam-
n___ m__ a_ o_ (m____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Không, tôi không hỏi thầy ấy nhiều.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
Trả lời
---ب--ا-ن
ج___ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
java-b -aadan-
j_____ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
Trả lời
جواب دادن
javaab daadan
Xin bạn hãy trả lời.
ل---ً----- --ی--
ل___ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
-o--a-- j--a-- da---.
l_____ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
Xin bạn hãy trả lời.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
Tôi trả lời.
من جو-- ----هم-
م_ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
ma----v-a- mi-d-h----
m__ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
Tôi trả lời.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
Làm việc
کار -ردن
ک__ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
-a-r karda--
k___ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
Làm việc
کار کردن
kaar kardan
Anh ấy có đang làm việc không?
------د) -لآن -ار -ی----
ا_ (م___ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
o--(--r-)-a--a- -a-r m---onad--
o_ (m____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Anh ấy có đang làm việc không?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
Vâng, anh ấy đang làm việc.
--ه،-ا--(---- ال-ن --ر---کند-
ب___ ا_ (م___ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
ba-eh,----(m-r-----a-n -a-r--i----ad.-
b_____ o_ (m____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Vâng, anh ấy đang làm việc.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
Đến
--د-
آ____
-م-ن-
------
آمدن
0
-am--an-
a_________
-a-a-a--
-----------
aamadan
Bạn đến không?
ش-- م-آی-د-
ش__ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
sh------i--a--d--
s_____ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
Bạn đến không?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
Vâng, chúng tôi đến ngay.
ب--- م----آ- م-آی-م-
ب___ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
-al-h, -a-a--a------aii--
b_____ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Vâng, chúng tôi đến ngay.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
Sống
--د-ی--اق---- ک-د-
ز____ (ا_____ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
--n--gi-(-gh-am--) k--dan-
z______ (e________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
Sống
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
Bạn sống ở Berlin à?
-ما------لی- ز-دگی----ک-ی-؟
ش__ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
----aa d-- ---l-n-ze-d--i m--ko-i----
s_____ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Bạn sống ở Berlin à?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
Vâng, tôi sống ở Berlin.
--ه--ن--ر--رل---ز---- می-نم.
ب__ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b---h--a---a- -----n-z----gi-mi--o-a-.--
b____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
Vâng, tôi sống ở Berlin.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.