Bạn làm công việc gì?
Ш-о--те ---зан-е-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Shto--t---po z--a--t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Bạn làm công việc gì?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Chồng tôi có công việc là bác sĩ.
М-јот -опр-- е -ек-- по-за-а--.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Moј-- s--r-og- -e --eka-----z-naye-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Chồng tôi có công việc là bác sĩ.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Tôi làm y tá nửa ngày.
Ја- -ол-дне--- -або------к- -едиц-нс-----с-р-.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј-----loo------o-------m ka-o--y----zi-ska-s--str-.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Tôi làm y tá nửa ngày.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Chúng tôi sắp được tiền hưu trí.
На-ргу-ќ--о---- во-п-нз-ј-.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
N--r--oo kj----di--e -- -yen--ј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Chúng tôi sắp được tiền hưu trí.
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Nhưng mà thuế cao.
Но-да--цит- -е в-с-к-.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N--d-n--z-t-e-s-- -is-ki.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Nhưng mà thuế cao.
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
Và bảo hiểm sức khoẻ cao.
И------ст--н--- ----у----ње --вис---.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I-zdrav-tv-eno-o -s-g--oroo-aњ-- -e---s--o.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Và bảo hiểm sức khoẻ cao.
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Bạn muốn trở thành gì?
Ш---са-а---- -ид-ш?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
S-t- -a-a-- ------ye--?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
Bạn muốn trở thành gì?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
Tôi muốn thành kỹ sư.
Ј---би -а--л-/ са-а-- -а-б--а-----ене-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Јas-b--sa--- - --k-la-da -i--m -nʐy-n--r.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Tôi muốn thành kỹ sư.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Tôi muốn học ở trường đại học.
Јас-----м--а-ст-д-р-м -а ---в-рз-тето-.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-s --ka- -a sto--i--m-na-oonivye----yet-t.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Tôi muốn học ở trường đại học.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Tôi là thực tập sinh.
Ј-с-с-м --акт-ка--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-s ------ra-ti-an-.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
Tôi là thực tập sinh.
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
Tôi không kiếm được nhiều tiền.
Ј-- не -а---отув-м--н-гу.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-- -ye -a--b--oo-a--mn--uoo.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Tôi không kiếm được nhiều tiền.
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Tôi làm thực tập ở nước ngoài.
Ј-- су- на-пракса -о с---н-т-о.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јa-----m----p-ak-a -o s-r---t--.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Tôi làm thực tập ở nước ngoài.
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Đây là người lãnh đạo của tôi.
Ов- е------ ш--.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Ova--e moјot s-yef.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
Đây là người lãnh đạo của tôi.
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
Tôi có bạn đồng nghiệp tốt.
Ј----ма- --б--ни-ко-е-и.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Јas -----ljo---ezni--ol----i.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Tôi có bạn đồng nghiệp tốt.
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Chúng tôi buổi trưa nào cũng đi căng tin.
Н--л-дн----к-гаш----ме -о-к--тин--а.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N---a-nye -ye-oguas--odi--e--o -an--na--.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Chúng tôi buổi trưa nào cũng đi căng tin.
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Tôi tìm một chỗ làm.
Јас бар-- -д-о р-б-т-- ме---.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јas bar-- --d-o---b-t-- -yes-o.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
Tôi tìm một chỗ làm.
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
Tôi thất nghiệp một năm rồi.
Ја- с-- ---е--дн- год-н---е--аб--е--- -е-раб--е--.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Ј-s-so-----ekj---y---- guodi----y------tye- ----ev-ab-tye--.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Tôi thất nghiệp một năm rồi.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Ở nước này có nhiều người thất nghiệp quá.
Во--ва- зе--- -м- -------у невр-б-тени.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
Vo--v---z--m-------pry--noguo- ny-v-abo-y-n-.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
Ở nước này có nhiều người thất nghiệp quá.
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.