Bạn có một phòng trống không?
Им--е------на-с-об-------ба?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
Im-----li-----a s-ob-d-a---ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Bạn có một phòng trống không?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi đã đặt trước một phòng.
Ј-с -ез-рв-----ед-а-с-б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas -y-z---vir-v----n----b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tên của tôi là Müller.
М-ет---рези-----Миле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Mo-et--pry-zimye-y- -i-y-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Tên của tôi là Müller.
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Tôi cần một phòng đơn.
М--тре---ед-а-е-н--рев---- с---.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
M--try-b- y---a---d---r-e-y-t---s--a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tôi cần một phòng đơn.
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tôi cần một phòng đôi.
М------а-е-на-----ре---на--об-.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Mi t-ye-a--edna----kryevy-tna so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Tôi cần một phòng đôi.
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
К-л-у ---и-----та--а-е-на веч-р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
K--ko- -hini -ob--a-za----na -yech--r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Ја---- ----л-/ ---ал- е--а-со-- -о-----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas -i ---al-/ s-k----y--na s--a so b-њ-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Ј-с-би--а-ал / --к------н---о-- с- -у-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s--- sakal-- -ak-l---edna ---- so-t-osh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
Cho tôi xem phòng được không?
М-----л-----ј--п--ле-н---с-бат-?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐ----i d- -a-p-g--y-d-a- s----a?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Cho tôi xem phòng được không?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
Ở đây có ga ra để xe không?
И-- ----вд-------а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
I-a-l--------g---a--?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
Ở đây có ga ra để xe không?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Им---и---------?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Im--l- -v--e--ye-?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
Ở đây có máy fax không?
И-- ли -вд----кс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Ima li--vd-e f---?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
Ở đây có máy fax không?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро--ќ- -- з--ам-------.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Dobr-, k-ye -- ----am s--ata.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
Đây là các chìa khóa.
Е----и---уче-и--.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Y-vye-------o-ch-e--ty-.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
Đây là các chìa khóa.
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
Đây là hành lý của tôi.
Е-е-го м-ј-т-баг--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Yevy---u------t-bagua-.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во-колк--ч--о- ---о-адо---?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Vo---l-oo -h-s-t--- p----okot?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
В- -о-к- час-т-е-ручеко-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Vo -ol--o--hasot y- r-o--y-k--?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колк- ----- --в-----та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
V- -----o-chaso--y- v-e--yerata?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?