Lug’at
Fellarni organing – Urdu
نکالنا
وہ یہ بڑی مچھلی کس طرح نکالے گا؟
nikaalna
woh yeh badi machhli kis tarah nikaley ga?
chiqarmoq
U u katta baliqni qanday chiqaradi?
کرنا
نقصان کے بارے میں کچھ بھی نہیں کیا جا سکتا۔
karna
nuqsaan ke baare mein kuch bhi nahi kiya ja sakta.
qilmoq
Zarar haqida hech narsa qilinmadi.
جلنا
آگ کمینے میں جل رہی ہے۔
jalnā
aag kaminay mein jal rahī hai.
yonmoq
Ko‘r o‘rda yonmoqda.
جواب دینا
وہ ہمیشہ سب سے پہلے جواب دیتی ہے۔
jawāb dena
woh hamesha sab se pehle jawāb deti hai.
javob bermoq
U har doim birinchi javob beradi.
مل کرنا
اُس نے ٹیلیفون اُٹھایا اور نمبر مل کیا۔
lenā
woh car lē rahā hai.
qo‘ng‘iroq qilmoq
U telefonni oldi va raqamni qo‘ng‘iroq qildi.
پرہیز کرنا
میں زیادہ پیسے نہیں خرچ سکتا، مجھے پرہیز کرنا ہوگا۔
parhez karna
mein zyada paise nahin kharch sakta, mujhe parhez karna hoga.
oz ichiga olmoq
Men juda ko‘p pulni sarflay olmayman; menda ozimni oz ichiga olaman.
لے جانا
کچرا ٹرک ہمارا کچرا لے جاتا ہے۔
ley jaana
kachra truck hamaara kachra ley jaata hai.
olib ketmoq
Chiqindilarni yuk mashinasi bizning chiqindilarimizni olib ketadi.
گرانا
سانپ نے آدمی کو گرا دیا۔
girāna
sāanp ne ādmī ko girā diya.
tashlamoq
Byuk odamni tashladi.
جاننا
بچے بہت شوقین ہیں اور پہلے ہی بہت کچھ جانتے ہیں۔
jaanna
bachay bohat shauqeen hain aur pehlay hi bohat kuch jaante hain.
bilmoq
Bolalar juda qiziqqan va allaqachon ko‘p narsalarni bilishadi.
ڈھانپنا
اس نے روٹی کو پنیر سے ڈھانپ دیا ہے۔
dhaanpna
us ne roti ko paneer se dhaanp diya hai.
qoplamoq
U nonni pishloq bilan qoplabdi.
مطلب ہونا
فرش پر اس نشان کا کیا مطلب ہے؟
matlab hona
farsh par is nishaan ka kya matlab hai?
ma‘no bermoq
Ushbu gerb yerdagi nima ma‘noni beradi?