Lug’at
Pashto – Fellar mashqi
-
UZ
Uzbek
-
AR
Arabic
-
DE
German
-
EN
English (US)
-
EN
English (UK)
-
ES
Spanish
-
FR
French
-
IT
Italian
-
JA
Japanese
-
PT
Portuguese (PT)
-
PT
Portuguese (BR)
-
ZH
Chinese (Simplified)
-
AD
Adyghe
-
AF
Afrikaans
-
AM
Amharic
-
BE
Belarusian
-
BG
Bulgarian
-
BN
Bengali
-
BS
Bosnian
-
CA
Catalan
-
CS
Czech
-
DA
Danish
-
EL
Greek
-
EO
Esperanto
-
ET
Estonian
-
FA
Persian
-
FI
Finnish
-
HE
Hebrew
-
HI
Hindi
-
HR
Croatian
-
HU
Hungarian
-
HY
Armenian
-
ID
Indonesian
-
KA
Georgian
-
KK
Kazakh
-
KN
Kannada
-
KO
Korean
-
KU
Kurdish (Kurmanji)
-
KY
Kyrgyz
-
LT
Lithuanian
-
LV
Latvian
-
MK
Macedonian
-
MR
Marathi
-
NL
Dutch
-
NN
Dudek
-
NO
Norwegian
-
PA
Punjabi
-
PL
Polish
-
RO
Romanian
-
RU
Russian
-
SK
Slovak
-
SL
Slovenian
-
SQ
Albanian
-
SR
Serbian
-
SV
Swedish
-
TA
Tamil
-
TE
Telugu
-
TH
Thai
-
TI
Tigrinya
-
TL
Tagalog
-
TR
Turkish
-
UK
Ukrainian
-
UR
Urdu
-
VI
Vietnamese
-
-
PS
Pashto
-
AR
Arabic
-
DE
German
-
EN
English (US)
-
EN
English (UK)
-
ES
Spanish
-
FR
French
-
IT
Italian
-
JA
Japanese
-
PT
Portuguese (PT)
-
PT
Portuguese (BR)
-
ZH
Chinese (Simplified)
-
AD
Adyghe
-
AF
Afrikaans
-
AM
Amharic
-
BE
Belarusian
-
BG
Bulgarian
-
BN
Bengali
-
BS
Bosnian
-
CA
Catalan
-
CS
Czech
-
DA
Danish
-
EL
Greek
-
EO
Esperanto
-
ET
Estonian
-
FA
Persian
-
FI
Finnish
-
HE
Hebrew
-
HI
Hindi
-
HR
Croatian
-
HU
Hungarian
-
HY
Armenian
-
ID
Indonesian
-
KA
Georgian
-
KK
Kazakh
-
KN
Kannada
-
KO
Korean
-
KU
Kurdish (Kurmanji)
-
KY
Kyrgyz
-
LT
Lithuanian
-
LV
Latvian
-
MK
Macedonian
-
MR
Marathi
-
NL
Dutch
-
NN
Dudek
-
NO
Norwegian
-
PA
Punjabi
-
PL
Polish
-
RO
Romanian
-
RU
Russian
-
SK
Slovak
-
SL
Slovenian
-
SQ
Albanian
-
SR
Serbian
-
SV
Swedish
-
TA
Tamil
-
TE
Telugu
-
TH
Thai
-
TI
Tigrinya
-
TL
Tagalog
-
TR
Turkish
-
UK
Ukrainian
-
UR
Urdu
-
VI
Vietnamese
-
ښوونکی کول
هغه خپلې ماشومې ته ګدون ښوونکي.
xwonki kawal
haghə khplē māshomə tə gdūn xwonki.
o‘qitmoq
U bolasi suzishni o‘rgatadi.
پام وسپل
په ټرافیک نښې ته څوک بايد پام وسپے.
pām waspal
pa ṭrāfik nṣ̌ay tā sok bāyad pām waspē.
e‘tibor bermoq
Trafik belgilariga e‘tibor bermishi kerak.
واپسول
مور د خپلی ښځې د کور ته واپسي.
wāpsol
mor da khpali kẖẓē da kor ta wāpsī.
qaytarib ketmoq
Ona kuyovini uyiga qaytarib ketadi.
راغلل
هغه تر ټولو وخت راغل.
raḡll
haghay tr tollo wkht raḡl.
kelmoq
U to‘g‘ri vaqtida keldi.
وافق کول
همسایان د رنګ په اړه وافق نه کولے شي.
wafq kol
hmsaiyan da rang pa ara wafq na kolay she.
rozilik bildirmoq
Ko‘rsatkichlar rangda rozilik bildira olmadi.
بیرته راشول
هغه تنها بیرته نه شی راشي.
beerta raashool
hagha tanha beerta na she raashi.
qaytmoq
U yalang‘och qayta olmaydi.
سوځل
د ګوډۍ په ګریل کې ګوشت نه باید سوځۍ.
sujhāl
də guḍay pa gṛil kē gūsht nah bāyad sujhay.
yonmoq
Go‘sht grillda yonib qolmasligi kerak.
ښوونځای کول
د جوړی تازه ښوونځای کړی.
xowonzhāy kol
dah jorē tāzhah xowonzhāy krī.
turmush qurmoq
Joda hozir turmush qurdi.
خپرول
د خپرول غوښتنه د ډېرو کتابونو خپروي.
khprul
de khprul ghwřtuna de ḍēro kitābono khprwi.
nashr qilmoq
Nashriyotchining ko‘p kitoblarni nashr qilgan.
له دي پوځې پرې ګڼل
زه په دې پوځې سره د ګڼلو نه کولی شم.
la di pozhay pre gnel
zha pa de pozhay sra da gnlo ne koli sham.
bosmoq
Men bu oyog‘ bilan yerga bosolmayman.
ورکول
د یوازې کلګي سره څه ورکړه لوری یې لپاره زړه ورکو؟
warkool
da yawazi kalgi sara tsa warkra loray yai lpaaray zra warko?
bermoq
Uning yigit do‘sti unga tug‘ilgan kuniga nima bermagan?