С--о-н--- --с --т- в--мя.
С______ у н__ е___ в_____
С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я-
-------------------------
Сегодня у нас есть время. 0 Se-odny- - -as-y-s-ʹ -r--y-.S_______ u n__ y____ v______S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-.----------------------------Segodnya u nas yestʹ vremya.
Я -б-р-ю-- -ан-о- -о-----.
Я у_____ в в_____ к_______
Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е-
--------------------------
Я убираю в ванной комнате. 0 Ya -b-rayu-- van-o- -----te.Y_ u______ v v_____ k_______Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e-----------------------------Ya ubirayu v vannoy komnate.
Я--агружаю --льё-- стира-ьну- м-ши-у.
Я з_______ б____ в с_________ м______
Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-.
-------------------------------------
Я загружаю бельё в стиральную машину. 0 Y- za-r-zha-u-be---ë-v -t-r--------mash---.Y_ z_________ b_____ v s__________ m_______Y- z-g-u-h-y- b-l-y- v s-i-a-ʹ-u-u m-s-i-u--------------------------------------------Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Я веша-------.
Я в____ б_____
Я в-ш-ю б-л-ё-
--------------
Я вешаю бельё. 0 Y--v-shay--be----.Y_ v______ b______Y- v-s-a-u b-l-y-.------------------Ya veshayu belʹyë.
Я -лажу----ь-.
Я г____ б_____
Я г-а-у б-л-ё-
--------------
Я глажу бельё. 0 Ya--l--h--be-ʹ--.Y_ g_____ b______Y- g-a-h- b-l-y-.-----------------Ya glazhu belʹyë.
Gjuhët e huaja po bëhen gjithnjë e më të rëndësishme në ditët e sotme.
Kjo vlen edhe për jetën profesionale.
Prandaj, numri i njerëzve që mësojnë gjuhë të huaja po rritet.
Shumë prindër dëshirojnë që fëmijët e tyre të mësojnë gjuhë.
Është më mirë në moshë të re.
Tashmë ka shumë shkolla fillore ndërkombëtare në të gjithë botën.
Kopshtet e fëmijëve me arsim shumëgjuhësh po bëhen gjithnjë e më popullorë.
Ka shumë përparësi fillimi i mësimit kaq herët.
Kjo ka të bëjë me zhvillimin e trurit tonë.
Deri në moshën 4 vjeçare, truri ynë formon strukturat gjuhësore.
Këto rrjete nervore na ndihmojnë të mësojmë.
Në një moshë më të vonshme, strukturat e reja nuk formohen aq mirë.
Fëmijët me moshë më të madhe dhe të rriturit i mësojnë gjuhët më vështirë.
Prandaj ne duhet të promovojmë në mënyrë aktive zhvillimin e hershëm të trurit tonë.
Me pak fjalë: sa më i ri, aq më mirë.
Por, ka edhe njerëz që kritikojnë mësimin e hershëm.
Ata mendojnë se polilingualizmi është mbingarkesë për fëmijët e vegjël.
Përveç kësaj, ekziston frika se ata nuk do të mësojnë asnjë gjuhë ashtu si duhet.
Megjithatë, nga pikëpamja shkencore, këto dyshime janë të pabazuara.
Shumica e gjuhëtarëve dhe neuropsikologëve janë optimistë.
Studimet e tyre mbi këtë çështje kanë dhënë rezultate pozitive.
Fëmijët zakonisht argëtohen gjatë mësimit të gjuhëve.
Dhe: Nëse fëmijët mësojnë gjuhë, ata gjithashtu mendojnë për gjuhët.
Prandaj, duke mësuar gjuhë të huaja ata njihen me gjuhën e tyre amtare.
Ata do të përfitojnë nga njohuritë e gjuhëve gjatë gjithë jetës së tyre.
Ndoshta është më mirë të fillojnë me gjuhë më të vështira.
Sepse truri i fëmijëve mëson shpejt dhe në mënyrë intuitive.
Për të është njësoj të regjistrojë
hello, ciao
dhe
néih hóu
!