Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Thailandeză Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! โกนห--ด-น่อ-! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
g-n--u--t-nàwy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Spală-te! ไปอาบน-----อย! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
b----àp-ná------y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Piaptănă-te! หวี-ม--่-ย! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
we---------a-wy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Sună! Sunaţi! โ-ร-าห-่อย! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
t-n--a--àwy t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Începe! Începeţi! ค--เร-----้แ-้-! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
ko-n-re---m-d--i--æ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Termină! Terminaţi! คุณหยุ-เถ--! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
k-o--y-̀ot--u-н k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн
Lasă asta! Lăsaţi asta! ช-างมั---อะคุ-! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
cha---------ùн-ko-n c_________________ c-a-n---a---u-н-k-o- -------------------- châng-man-tùн-koon
Spune asta! Spuneţi asta! ค-ณ-ูด--น-อ--า! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
k----pô-t-m-n-àw--ma k___________________ k-o---o-o---a---̀-k-m- ---------------------- koon-pôot-man-àwk-ma
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! ซ-้อม-นเถอ--ุณ! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
s----man-t-----o-n s_______________ s-́---a---u-н-k-o- ------------------ séu-man-tùн-koon
Să nu fii niciodată ipocrit! อ-่าหลอกลวงเ-็ด---! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
a--y-̂--a-w--luang-dè--ka-t à______________________ a---a---a-w---u-n---e-t-k-̀- ---------------------------- à-yâ-làwk-luang-dèt-kàt
Să nu fii niciodată obraznic! อย-าซ--ด็-ขาด! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
a---a---n---dèt--àt à_______________ a---a-s-n-́-d-̀---a-t --------------------- à-yâs-ná-dèt-kàt
Să nu fii niciodată nepoliticos! อ-่าหย---------ข--! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
à-y-̂--àp-kai--e-t---̀t à___________________ a---a---a-p-k-i-d-̀---a-t ------------------------- à-yâ-yàp-kai-dèt-kàt
Să fii întotdeauna sincer! จ-ิ-ใ---มอน-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
j----i-g--a--sa-------n-́ j____________________ j-̀-r-n---a---a-y---̀-n-́ ------------------------- jà-ring-jai-sǎym-à-ná
Să fii întotdeauna drăguţ! ใ---เ--อ-ะ! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
jai--ee---̌y-maw---́ j_________________ j-i-d-e-s-̌---a---a- -------------------- jai-dee-sǎy-maw-ná
Să fii întotdeauna politicos! ส-----สม---! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
s-̀o-p--p-sa-y-ma----́ s_________________ s-̀---a-p-s-̌---a---a- ---------------------- sòo-pâp-sǎy-maw-ná
Să ajungeţi cu bine acasă! ก--บ----ดี-ๆ ---ร-บ---คะ! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
g-àp-b-̂n-d-e-d-e-n----ráp--á g__________________________ g-a-p-b-̂---e---e---a---r-́---a- -------------------------------- glàp-bân-dee-dee-ná-kráp-ká
Să aveţi grijă de dumneavoastră! ดูแ---วเอ-ดี-ๆ--ะ---บ - นะคะ! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
do------hu--ay-g--e----e--á-----p---́--á d_____________________________________ d-o-l---h-a-a-n---e---e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------ doo-læ-dhua-ayng-dee-dee-ná-kráp-ná-ká
Să ne mai vizitaţi curând! ม-เยี่ยมเ--เร-ว-นี้อี-------- - นะ--! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
ma--------ao--a̲y̲o-r---̲o-ne---e-e--n-́-k-áp--á--á m__________________________________________ m---i-a---a---a-y-o-r-̲-̲---e-e-e-e---a---r-́---a---a- ------------------------------------------------------ ma-yîam-rao-ra̲y̲o-ra̲y̲o-née-èek-ná-kráp-ná-ká

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...