Eu tenho uma consulta no médico.
יש--י ת-- --- הר--א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
yes- li tor ets-- -ar-fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Eu tenho uma consulta no médico.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Eu tenho uma consulta às dez.
יש -----ר ---ה-עש-.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
yesh-li --r b-sha'a-----e-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Eu tenho uma consulta às dez.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Qual é o seu nome?
מ- -מ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah -h-m-ha-----k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Qual é o seu nome?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Aguarde na sala de espera.
--ת--- ני ב-ק-- --ד- ה-מת--.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-mte-/-am-in--b'vaq-sh----'--dar ---amt-na-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Aguarde na sala de espera.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
O médico já vem.
ה-ופ-----ע ע-ד-מ-ט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha---e-magi'- -d-m-'a-.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
O médico já vem.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Qual o seu plano de saúde?
----- -ברת-ב-ט-- את-/ --מ-ו---- --
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be-ey-- xe-rat --tu---a-ah/---m---ta------t-x-t?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Qual o seu plano de saúde?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Em que posso lhe ser útil?
-ה-א--ל -עשו--עבורך?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah---h---l-'---o- a-u-kh-/avu-ekh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Em que posso lhe ser útil?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Tem dores?
י--------ים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
ye---l-kh--l-kh --'evi-?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Tem dores?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Onde dói?
-י-ן --א- לך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
hey-----k-'e- le-h--lak-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Onde dói?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Eu tenho sempre dores de costas.
-נ- ס-ב- - ת מ-אב- גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani--o-e-/----l---m------e- g-v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Eu tenho sempre dores de costas.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
אני-סו-ל-/-- -עי-י- ק---ו- ----י--א--
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i -o---/---ele- -'it-------ot--ik--e-e--r----.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Às vezes tenho dores de barriga.
אני----ל-- ת --עמי- ----י-----
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i--ov---sov------'i--m-mi-e'-v-----t-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Às vezes tenho dores de barriga.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Tire a parte de cima da sua roupa!
-פ-וט----פ--י בבק-ה--ת -חו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti--------fshe----'v-qashah -t--a--lts-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Tire a parte de cima da sua roupa!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Deite-se na maca, por favor!
שכ--/ - ב---ה על-המ---
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s---v-s--khv- -'v-q----h al -amitah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Deite-se na maca, por favor!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
A tensão arterial está boa.
לחץ ה---תק-ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l---t- -adam taq-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
A tensão arterial está boa.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Eu vou lhe dar uma injeção.
א-י -ז-י--לך----ק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- az--q--ek----akh zri-a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Eu vou lhe dar uma injeção.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Eu vou lhe dar comprimidos.
אנ---ת- ל- --ולות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an- -te--l-kh-/la-h-glu-ot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Eu vou lhe dar comprimidos.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
-ני א----ך מ--- לבי--המרק---
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---eten--e-h--l-----irs-----'---t --mirq--a-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.