Guia de conversação

px Em casa   »   hu A házban

17 [dezessete]

Em casa

Em casa

17 [tizenhét]

A házban

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Húngaro Tocar mais
Aqui está a nossa casa. I-t va- a mi -á--n-. I__ v__ a m_ h______ I-t v-n a m- h-z-n-. -------------------- Itt van a mi házunk. 0
Em cima está o telhado. F--t--an-a te--. F___ v__ a t____ F-n- v-n a t-t-. ---------------- Fent van a tető. 0
Em baixo está o porão. Len- v-- a p--ce. L___ v__ a p_____ L-n- v-n a p-n-e- ----------------- Lent van a pince. 0
Atrás da casa há um quintal. A---z m-g-tt--an-e-- k--t. A h__ m_____ v__ e__ k____ A h-z m-g-t- v-n e-y k-r-. -------------------------- A ház mögött van egy kert. 0
À frente da casa não há nenhuma estrada. A há- e---t-ni-cs -tca. A h__ e____ n____ u____ A h-z e-ő-t n-n-s u-c-. ----------------------- A ház előtt nincs utca. 0
Ao lado da casa há árvores. A-há------ett-f-k-v-nn-k. A h__ m______ f__ v______ A h-z m-l-e-t f-k v-n-a-. ------------------------- A ház mellett fák vannak. 0
Aqui está o meu apartamento. I-- v-n -z-é-------om. I__ v__ a_ é_ l_______ I-t v-n a- é- l-k-s-m- ---------------------- Itt van az én lakásom. 0
A cozinha e o banheiro estão aqui. I-- -an-- -o-yh- -- a ----ő--ob-. I__ v__ a k_____ é_ a f__________ I-t v-n a k-n-h- é- a f-r-ő-z-b-. --------------------------------- Itt van a konyha és a fürdőszoba. 0
A sala de estar e o quarto de dormir estão aqui. O-----n ----p-----és-- há-ószo-a. O__ v__ a n______ é_ a h_________ O-t v-n a n-p-a-i é- a h-l-s-o-a- --------------------------------- Ott van a nappali és a hálószoba. 0
A porta da casa está fechada. A-h--------- ----an zár--. A h__ a_____ b_ v__ z_____ A h-z a-t-j- b- v-n z-r-a- -------------------------- A ház ajtaja be van zárva. 0
Mas as janelas estão abertas. De--- ab-a--k-nyi-v- -ann--. D_ a_ a______ n_____ v______ D- a- a-l-k-k n-i-v- v-n-a-. ---------------------------- De az ablakok nyitva vannak. 0
Hoje está calor. M---ő-ég /-for----g va-. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Nós vamos para a sala de estar. B-m-gy-nk-- na--al-ba. B________ a n_________ B-m-g-ü-k a n-p-a-i-a- ---------------------- Bemegyünk a nappaliba. 0
Ali há um sofá e uma poltrona. Ot- --n --y-kan-pé -- --y f--el. O__ v__ e__ k_____ é_ e__ f_____ O-t v-n e-y k-n-p- é- e-y f-t-l- -------------------------------- Ott van egy kanapé és egy fotel. 0
Sente-se! F-g-aljon h-l-e-! F________ h______ F-g-a-j-n h-l-e-! ----------------- Foglaljon helyet! 0
Ali está o meu computador. O-- ál- ---z-m--ó---em. O__ á__ a s____________ O-t á-l a s-á-í-ó-é-e-. ----------------------- Ott áll a számítógépem. 0
Ali está o meu aparelho de som. O---áll-a-h-fib---n-ez-sem. O__ á__ a h________________ O-t á-l a h-f-b-r-n-e-é-e-. --------------------------- Ott áll a hifiberendezésem. 0
A televisão é nova. A ------z-- telj-s-----. A t________ t_______ ú__ A t-l-v-z-ó t-l-e-e- ú-. ------------------------ A televízió teljesen új. 0

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste em um determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se nos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas, até mesmo nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Lexicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos contando com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.