Guia de conversação

px Cores   »   uz Ranglar

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [on tort]

Ranglar

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Uzbeque Tocar mais
A neve é branca. Q-r--q. Q__ o__ Q-r o-. ------- Qor oq. 0
O sol é amarelo. Q-y--h -a--q. Q_____ s_____ Q-y-s- s-r-q- ------------- Quyosh sariq. 0
A laranja é de cor-de-laranja. A-----n -oq sa-iq -an----ega. A______ t__ s____ r_____ e___ A-e-s-n t-q s-r-q r-n-g- e-a- ----------------------------- Apelsin toq sariq rangga ega. 0
A cereja é vermelha. Gi--- -izil. G____ q_____ G-l-s q-z-l- ------------ Gilos qizil. 0
O céu é azul. O-mon-m-v--. O____ m_____ O-m-n m-v-y- ------------ Osmon moviy. 0
A relva é verde. May-a ya--il. M____ y______ M-y-a y-s-i-. ------------- Maysa yashil. 0
A terra é marrom. Yer ------an-. Y__ j_________ Y-r j-g-r-a-g- -------------- Yer jigarrang. 0
A nuvem é cinzenta. B-l-- kulr--g. B____ k_______ B-l-t k-l-a-g- -------------- Bulut kulrang. 0
Os pneus são pretos. Sh-n-----qo-a. S_______ q____ S-i-a-a- q-r-. -------------- Shinalar qora. 0
De que cor é a neve? Branca. Qo--in- ----i-q---ay- Oq. Q______ r____ q______ O__ Q-r-i-g r-n-i q-n-a-? O-. ------------------------- Qorning rangi qanday? Oq. 0
De que cor é o sol? Amarelo. Q-y-s-----day r-n--a? S--iq. Q_____ q_____ r______ S_____ Q-y-s- q-n-a- r-n-d-? S-r-q- ---------------------------- Quyosh qanday rangda? Sariq. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. To---ariq -a-g-----a-? --el---. T__ s____ r___ q______ A_______ T-q s-r-q r-n- q-n-a-? A-e-s-n- ------------------------------- Toq sariq rang qanday? Apelsin. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. G--os-qa--a--ran-da? --z--. G____ q_____ r______ Q_____ G-l-s q-n-a- r-n-d-? Q-z-l- --------------------------- Gilos qanday rangda? Qizil. 0
De que cor é o céu? Azul. Os--n-q---i r-n--a- -ov-y. O____ q____ r______ M_____ O-m-n q-y-i r-n-d-? M-v-y- -------------------------- Osmon qaysi rangda? Moviy. 0
De que cor é a relva? Verde. Ot qa-da- -an-d-- Y-sh-l. O_ q_____ r______ Y______ O- q-n-a- r-n-d-? Y-s-i-. ------------------------- Ot qanday rangda? Yashil. 0
De que cor é a terra? Marrom. Y-- q--d----ang--? -igar----. Y__ q_____ r______ J_________ Y-r q-n-a- r-n-d-? J-g-r-a-g- ----------------------------- Yer qanday rangda? Jigarrang. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Bu-------da- r--gda- ----a--. B____ q_____ r______ K_______ B-l-t q-n-a- r-n-d-? K-l-a-g- ----------------------------- Bulut qanday rangda? Kulrang. 0
De que cor são os pneus? Pretos. S-i------------ ra-g--?-Q--a. S_______ q_____ r______ Q____ S-i-a-a- q-n-a- r-n-d-? Q-r-. ----------------------------- Shinalar qanday rangda? Qora. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!