Guia de conversação

pt No aeroporto   »   en At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

No aeroporto

35 [thirty-five]

At the airport

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Inglês (UK) Tocar mais
Eu quero marcar um voo para Atenas. I’d l--e--- bo-k a-----h- t- -t-e-s. I__ l___ t_ b___ a f_____ t_ A______ I-d l-k- t- b-o- a f-i-h- t- A-h-n-. ------------------------------------ I’d like to book a flight to Athens. 0
É um voo direto? I---t-a direct-f-i---? I_ i_ a d_____ f______ I- i- a d-r-c- f-i-h-? ---------------------- Is it a direct flight? 0
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. A --nd-w seat-------m-ki--- pl--s-. A w_____ s____ n___________ p______ A w-n-o- s-a-, n-n-s-o-i-g- p-e-s-. ----------------------------------- A window seat, non-smoking, please. 0
Eu queria confirmar a minha reserva. I --uld--i-- -o con-ir- m- r-servation. I w____ l___ t_ c______ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-i-m m- r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- I would like to confirm my reservation. 0
Eu queria anular a minha reserva. I----ld ---- t- c----- -y res------on. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-n-e- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to cancel my reservation. 0
Eu queria mudar a minha reserva. I-w---- ---e-----hange my-r-----at---. I w____ l___ t_ c_____ m_ r___________ I w-u-d l-k- t- c-a-g- m- r-s-r-a-i-n- -------------------------------------- I would like to change my reservation. 0
Quando é que sai o próximo avião para Roma? When-----he -ext-f---h- t- -om-? W___ i_ t__ n___ f_____ t_ R____ W-e- i- t-e n-x- f-i-h- t- R-m-? -------------------------------- When is the next flight to Rome? 0
Ainda há dois lugares? A-----e-e--w- se--s--va--ab--? A__ t____ t__ s____ a_________ A-e t-e-e t-o s-a-s a-a-l-b-e- ------------------------------ Are there two seats available? 0
Não, só temos um lugar disponível. N-- -e-have -nl- ----se---a------le. N__ w_ h___ o___ o__ s___ a_________ N-, w- h-v- o-l- o-e s-a- a-a-l-b-e- ------------------------------------ No, we have only one seat available. 0
Quando é que aterramos? When--------and? W___ d_ w_ l____ W-e- d- w- l-n-? ---------------- When do we land? 0
Quando é que chegamos? W--- -ill ---b---h-re? W___ w___ w_ b_ t_____ W-e- w-l- w- b- t-e-e- ---------------------- When will we be there? 0
Quando é que há autocarro para o centro da cidade? W--n-does a b---g--t--the-c-ty -entr- - cent-- ---.-? W___ d___ a b__ g_ t_ t__ c___ c_____ / c_____ (_____ W-e- d-e- a b-s g- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ----------------------------------------------------- When does a bus go to the city centre / center (am.)? 0
Esta é a sua mala? I- --a--yo-- sui----e? I_ t___ y___ s________ I- t-a- y-u- s-i-c-s-? ---------------------- Is that your suitcase? 0
Esta é a sua bolsa? I- -hat -ou- ---? I_ t___ y___ b___ I- t-a- y-u- b-g- ----------------- Is that your bag? 0
Esta é a sua bagagem? Is t-at-yo-- lug-a-e? I_ t___ y___ l_______ I- t-a- y-u- l-g-a-e- --------------------- Is that your luggage? 0
Quantas malas posso levar? How----h-l-------can---take? H__ m___ l______ c__ I t____ H-w m-c- l-g-a-e c-n I t-k-? ---------------------------- How much luggage can I take? 0
Vinte quilos. T--n-y k--o-. T_____ k_____ T-e-t- k-l-s- ------------- Twenty kilos. 0
O quê? Só vinte quilos? Wh--?---ly --en-- ki---? W____ O___ t_____ k_____ W-a-? O-l- t-e-t- k-l-s- ------------------------ What? Only twenty kilos? 0

A aprendizagem modifica o cérebro

Quem pratica muito desporto, molda o seu corpo. Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro. Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento. É também importante praticá-la de uma forma regular. Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais. Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato. Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro. E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem. Também os neurónios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam. Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável. Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais o poderíamos aprender. Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões. Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém uma vida inteira. Pode dizer-se que funciona como um músculo. Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada. Toda a informação recebida (input) é processada no cérebro. Quando temos o cérebro treinado, os inputs processam-se com mais eficácia. Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência. Este princípio aplica-se quer aos jovens, quer aos adultos. Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma. A leitura constitui também um bom exercício. E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem. Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado. Para além disso, estamos a melhorar os nossas competências linguísticas. É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística. Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos. Por isso, é importante que estimulemos o mais possível o nosso cérebro, na sua totalidade. Sendo assim: treine o corpo e a mente!