ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
יש-ח-ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
yes- -esheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
יש חשק
yesh xesheq
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
-- ל-ו חשק-
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
yes---a-u-x-s-e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
א-ן--נ--ח--.
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e-n l--u-x-----.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
--חד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
l-faxed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
-נ- ---ד-/-ת-
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
a----oxe----x-d--.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
א-י-ל- פוח----ת -כ---
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-- lo pox-d/-ox--et --khl-l.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
-ש ז-ן
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-h zm-n
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
יש זמן
yesh zman
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
י- -----ן-
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
ye-- -------.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
יש לו זמן.
yesh lo zman.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
-י- לו--מ--
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e-n-l- zm-n.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
אין לו זמן.
eyn lo zman.
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
משועמם
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-sh-'-mam
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
משועמם
mesho'amam
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
ה-א-מ-ו---ת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
h------o-a--met.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
הי- לא----ע----
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi lo m-s-o-a-eme-.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
-היות ר-ב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
li--o-----e--m--e'ev
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
אתם-ר--ים?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
atem r-'--i-?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
אתם רעבים?
atem re'evim?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
-ת--לא ---י--
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
a--m--- re'evi-?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
-ה-ו- צמ-
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
lihiot--s-me
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
להיות צמא
lihiot tsame
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
-----ן---אים / ו-.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h-m/--- ---e-i-----e-o-.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
הם --ן -- צמא-ם-- --.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m--en lo -sme-i-/-s--'o-.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.