वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय   »   ps دوه ګونی ترکیبونه

९८ [अठ्ठ्याण्णव]

उभयान्वयी अव्यय

उभयान्वयी अव्यय

98 [ اته نوي ]

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी पश्तो प्ले अधिक
सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती. سف- ښک-- و------ډیر-ست---کو----. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. 0
سفر ښکلی و،---ر---ر س-ړ---وونکی. س__ ښ___ و_ م__ ډ__ س___ ک______ س-ر ښ-ل- و- م-ر ډ-ر س-ړ- ک-و-ک-. -------------------------------- سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی.
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती. ری- ګا-- -ر -پ---خ- -- خو -ڼ---وڼه-ډېره -ه. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. 0
ر-ل ګاډی -ر---ل و----، ---ګڼه ګوڼ- --ر- -ه. ر__ ګ___ پ_ خ__ و__ و_ خ_ ګ__ ګ___ ډ___ و__ ر-ل ګ-ډ- پ- خ-ل و-ت و- خ- ګ-ه ګ-ڼ- ډ-ر- و-. ------------------------------------------- ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه.
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते. ه--ل راحت--وو-م---ډیر ---ت. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. 0
ه----ر-حته--و --ر ډیر-قی--. ه___ ر____ و_ م__ ډ__ ق____ ه-ټ- ر-ح-ه و- م-ر ډ-ر ق-م-. --------------------------- هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت.
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार. ه-ه ی- ب- ی- -ی--ګ--ی---ل-. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. 0
ه-ه--ا--س یا--یل -اډی-ا-ل-. ه__ ی_ ب_ ی_ ر__ ګ___ ا____ ه-ه ی- ب- ی- ر-ل ګ-ډ- ا-ل-. --------------------------- هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي.
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार. هغه--ه ---شپ- -ا-سب- -ها--ر---. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. 0
هغ--------شپه--ا-سب--سه----ا--. ه__ ب_ ن_ ش__ ی_ س__ س___ ر____ ه-ه ب- ن- ش-ه ی- س-ا س-ا- ر-ش-. ------------------------------- هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي.
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील. ه---یا-ز-و- سره------ک-- ی- پ------ --. ه__ ی_ ز___ س__ ژ___ ک__ ی_ پ_ ه___ ک__ ه-ه ی- ز-و- س-ه ژ-ن- ک-ي ی- پ- ه-ټ- ک-. --------------------------------------- هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. 0
ه-ه یا---وږ-سره----د--وي--ا-په-ه-ټل کې. ه__ ی_ ز___ س__ ژ___ ک__ ی_ پ_ ه___ ک__ ه-ه ی- ز-و- س-ه ژ-ن- ک-ي ی- پ- ه-ټ- ک-. --------------------------------------- هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې.
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते. هغه-پ- ه--------و --ګل--ي-خب---کوي. ه__ پ_ ه______ ا_ ا______ خ___ ک___ ه-ه پ- ه-پ-ن-ي ا- ا-ګ-ی-ي خ-ر- ک-ي- ----------------------------------- هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. 0
aǧ- p- a-pā--êy--o-----ysê- ǩ--ê koêy a__ p_ a_______ ā_ ā_______ ǩ___ k___ a-a p- a-p-n-ê- ā- ā-g-y-ê- ǩ-r- k-ê- ------------------------------------- aǧa pa aspānoêy āo ānglysêy ǩbrê koêy
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे. هغه -ه-لند--او --------وا-و ک--ژ-ن--کړی -ی. ه__ پ_ ل___ ا_ م_____ د____ ک_ ژ___ ک__ د__ ه-ه پ- ل-د- ا- م-د-ی- د-ا-و ک- ژ-ن- ک-ی د-. ------------------------------------------- هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. 0
a-- ----ndn ā--m-d----d-ā---k-----d--ṟ---y a__ p_ l___ ā_ m_____ d____ k_ ž___ k__ d_ a-a p- l-d- ā- m-d-y- d-ā-o k- ž-n- k-y d- ------------------------------------------ aǧa pa lndn āo mādryd doāṟo kê žond kṟy dy
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे. ه-ه ---ا-ی- او-ا-ګ--ت---دواړه -یژ--. ه__ ا______ ا_ ا_______ د____ پ_____ ه-ه ا-پ-ن-ا ا- ا-ګ-س-ا- د-ا-ه پ-ژ-ي- ------------------------------------ هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. 0
ه-ه--سپان-ا او ا-ګلس-ان -------ی-ن-. ه__ ا______ ا_ ا_______ د____ پ_____ ه-ه ا-پ-ن-ا ا- ا-ګ-س-ا- د-ا-ه پ-ژ-ي- ------------------------------------ هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني.
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे. هغه-ن---ق--اح----ی----ه-سس---م --. ه__ ن_ ف__ ا___ د__ ه__ س__ ه_ د__ ه-ه ن- ف-ط ا-م- د-، ه-ه س-ت ه- د-. ---------------------------------- هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. 0
aǧ- na ----ā-m- ----ǧ- -----m-dy a__ n_ f__ ā___ d_ a__ s__ a_ d_ a-a n- f-t ā-m- d- a-a s-t a- d- -------------------------------- aǧa na fkt āḩmk dy aǧa sst am dy
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे. ه----- -ق- ښک-ې -----غ- -و--ا-------ه. ه__ ن_ ف__ ښ___ د__ ه__ ه______ ه_ د__ ه-ه ن- ف-ط ښ-ل- د-، ه-ه ه-ښ-ا-ه ه- د-. -------------------------------------- هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. 0
a-a-n- -k--ǩkl- da--ǧa---ǩ---- a- -a a__ n_ f__ ǩ___ d_ a__ a______ a_ d_ a-a n- f-t ǩ-l- d- a-a a-ǩ-ā-a a- d- ------------------------------------ aǧa na fkt ǩklê da aǧa aoǩyāra am da
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते. هغ---ه -ق--پ--ج-م-ي- ب-کې ف--نسوي-ه---برې --ي. ه__ ن_ ف__ پ_ ج_____ ب___ ف______ ه_ خ___ ک___ ه-ه ن- ف-ط پ- ج-م-ي- ب-ک- ف-ا-س-ي ه- خ-ر- ک-ي- ---------------------------------------------- هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. 0
aǧ- n- --t-pa -rm-êy-b--ê -rāns--- am -----k--y a__ n_ f__ p_ j_____ b___ f_______ a_ ǩ___ k___ a-a n- f-t p- j-m-ê- b-k- f-ā-s-ê- a- ǩ-r- k-ê- ----------------------------------------------- aǧa na fkt pa jrmnêy blkê frānsoêy am ǩbrê koêy
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही. ز--ن- پ-----غږولی ش- ------ګ--ا-. ز_ ن_ پ____ غ____ ش_ ا_ ن_ ګ_____ ز- ن- پ-ا-و غ-و-ی ش- ا- ن- ګ-ت-ر- --------------------------------- زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. 0
ز- -ه -یان--غږو-ی--م -- ن-------. ز_ ن_ پ____ غ____ ش_ ا_ ن_ ګ_____ ز- ن- پ-ا-و غ-و-ی ش- ا- ن- ګ-ت-ر- --------------------------------- زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار.
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही. زه-نه -الټز---لی-ش- -و -ه -مب-. ز_ ن_ و____ ک___ ش_ ا_ ن_ س____ ز- ن- و-ل-ز ک-ل- ش- ا- ن- س-ب-. ------------------------------- زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. 0
ز--نه و-لټز کول--ش- ----ه س---. ز_ ن_ و____ ک___ ش_ ا_ ن_ س____ ز- ن- و-ل-ز ک-ل- ش- ا- ن- س-ب-. ------------------------------- زه نه والټز کولی شم او نه سمبا.
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही. ز- ---ی-ا--ا -یلټ------ښو-. ز_ ا_____ ی_ ب___ ن_ خ_____ ز- ا-پ-ر- ی- ب-ل- ن- خ-ښ-م- --------------------------- زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. 0
زه ا-پ--- ------ټ----خ-ښو-. ز_ ا_____ ی_ ب___ ن_ خ_____ ز- ا-پ-ر- ی- ب-ل- ن- خ-ښ-م- --------------------------- زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم.
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील. څ---ه-ژر--ې --س- -ار-----، --مره ژر--ه ت-----ر--- کو-. څ____ ژ_ چ_ ت___ ک__ ک__ ، ه____ ژ_ ب_ ت___ ت____ ک___ څ-م-ه ژ- چ- ت-س- ک-ر ک-ئ ، ه-م-ه ژ- ب- ت-س- ت-س-ه ک-ئ- ------------------------------------------------------ څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. 0
t-o--a--r-çê--ās- -ār-ko a-m-a ž- b- t-so-trs-a ko t_____ ž_ ç_ t___ k__ k_ a____ ž_ b_ t___ t____ k_ t-o-r- ž- ç- t-s- k-r k- a-m-a ž- b- t-s- t-s-a k- -------------------------------------------------- tsomra žr çê tāso kār ko aomra žr ba tāso trsra ko
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील. چ- څ-م-ه-ژ--تاسو-ر-ش- - هو-ره د--ه-ت----پ--ږدئ. چ_ څ____ ژ_ ت___ ر___ ، ه____ د___ ت___ پ______ چ- څ-م-ه ژ- ت-س- ر-ش- ، ه-م-ه د-خ- ت-س- پ-ی-د-. ----------------------------------------------- چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. 0
çê tsomr--ž- t-s- rā--aomr--------āso pry-d ç_ t_____ ž_ t___ r__ a____ d___ t___ p____ ç- t-o-r- ž- t-s- r-š a-m-a d-ǩ- t-s- p-y-d ------------------------------------------- çê tsomra žr tāso rāš aomra dmǩa tāso prygd
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते. چې --مر--تا-و -----ئ-، --م-ه آ-ا- -ه --اړ-. چ_ څ____ ت___ ز__ ش_ ، ه____ آ___ ت_ غ_____ چ- څ-م-ه ت-س- ز-ړ ش- ، ه-م-ه آ-ا- ت- غ-ا-ې- ------------------------------------------- چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. 0
çê-ts---a t--- z-ṟ-š -o-ra rā- t--ǧo--ê ç_ t_____ t___ z__ š a____ r__ t_ ǧ____ ç- t-o-r- t-s- z-ṟ š a-m-a r-m t- ǧ-ā-ê --------------------------------------- çê tsomra tāso zoṟ š aomra rām ta ǧoāṟê

इंटरनेटवरून भाषा शिकणे

खूप आणि खूप लोक परकीय भाषा शिकत आहेत. आणि खूप आणि खूप लोक यासाठी इंटरनेटचा वापर करतात. अभिजात भाषेच्या अभ्यासक्रमापेक्षा ऑनलाइन शिकणे वेगळे आहे. आणि याचे खूप फायदे आहेत. प्रयोगाकर्ता स्वतः ठरवू शकतो कि त्याला कधी शिकायचे आहे. त्यांना काय शिकायचे आहे तेही निवडू शकतात. आणि त्यांना दररोज किती शिकायचे आहे तेही ठरवू शकतात. ऑनलाइन शिक्षणात प्रयोगाकर्ता स्वप्रेरणेने शिकतो असे समजले जाते. म्हणजेच त्यांनी नवीन भाषा नैसर्गिकरित्या शिकायला हवी. जशी त्यांनी शाळेत किंवा सुट्टीत भाषा शिकली असती तशी. जसे प्रयोगकर्ता सदृश परिस्थितीने शिकतो.. ते नवीन ठिकाणी नवीन गोष्टी अनुभवतात. प्रक्रियेत त्यांनी स्वतः ला कार्यक्षम बनवायला हवे. काही प्रयोजानांमध्ये तुम्हाला हेडफोन आणि मायक्रोफोनची गरज पडते. याद्वारे तुम्ही मूळ भाषिकाशी संवाद साधू शकता. याद्वारे एखाद्याच्या उच्चाराची छाननी करू शकतो. यामार्गे तुम्ही विकास चालू ठेऊ शकता. तुम्ही दुसर्‍या समाजाशी संवादही साधू शकता. इंटरनेट तुम्हाला चालू शिक्षणही देऊ करते. तुम्ही आधुनिक तंत्रज्ञानाद्वारे कोठेही भाषा तुमच्या बरोबर घेऊ शकता. ओनलाइन शिक्षण हे पारंपारिक शिक्षणापेक्षा खूप कनिष्ठ नाही. जेव्हा प्रयोजने चांगल्या प्रकारे केल्या जातात तेव्हा त्या अधिक कार्यक्षम होतात. पण खूप महत्वाचे म्हणजे ऑनलाइन शिक्षण हे खूप दिखाऊ नाहीये. खूप संजीवक घटक हे शिक्षणाच्या साहित्यापासून विचलित करू शकतात. बुद्धीला प्रत्येक एका उत्तेजकावर प्रक्रिया करावी लागते. परिणामी, स्मृती लवकरच भारावून जाऊ शकते. म्हणूनच कधीकधी थोडेसेतरी पुस्तकातून शिकणे चांगले आहे. जे नवीन पद्धती जुन्याशी मिळवतील त्यांचा नक्कीच विकास होईल.