आपण का येत नाही?
您---- 没来 - ?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
nín---ishé---mé---á- n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
आपण का येत नाही?
您 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
हवामान खूप खराब आहे.
天----糕 了-。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
Ti--qì t-i -ā------.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
हवामान खूप खराब आहे.
天气 太糟糕 了 。
Tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我-不--了- -为-天气 - -- - 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
W---ù -áile---īn-wé--t---q--t-i -ā-g----.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तो का येत नाही?
他 --么 -- 呢 ?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
Tā w---hé-e m-i -á---e?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他 为什么 没来 呢 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他-没--被邀--。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
Tā-mé-y-u b-i y-oq-n-.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 没有 被邀请 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他-不来, 因- 他 没有-被-- 。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
T- -- -á---y----i-tā méiy-u --i --oqǐng.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तू का येत नाहीस?
你--什---来 --?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
N--w--s-éme--éi l---n-?
N_ w_______ m__ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Nǐ wèishéme méi lái ne?
तू का येत नाहीस?
你 为什么 没来 呢 ?
Nǐ wèishéme méi lái ne?
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没- 时间-。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
Wǒ m-iy-- s-í-i--.
W_ m_____ s_______
W- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Wǒ méiyǒu shíjiān.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没有 时间 。
Wǒ méiyǒu shíjiān.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不-- -----没有 ---。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
Wǒ -ù-l-i,-y-nw-i--- m--yǒu-s--j-ā-.
W_ b_ l___ y_____ w_ m_____ s_______
W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------------------------
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
तू थांबत का नाहीस?
你---么-不留下来 - ?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
N-----s--m- -- --ú --à----n-?
N_ w_______ b_ l__ x_____ n__
N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
तू थांबत का नाहीस?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
मला अजून काम करायचे आहे.
我--- 工作 。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ -ái-dé gōn--uò.
W_ h__ d_ g_______
W- h-i d- g-n-z-ò-
------------------
Wǒ hái dé gōngzuò.
मला अजून काम करायचे आहे.
我 还得 工作 。
Wǒ hái dé gōngzuò.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我---留下来-----我 ------。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
Wǒ ---li- --à-á----ī---i w- ----dé --ng-u-.
W_ b_ l__ x______ y_____ w_ h__ d_ g_______
W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò-
-------------------------------------------
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
आपण आताच का जाता?
您 -什么--在-- - ?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
N-- ---shé-- --à--à----ù---u?
N__ w_______ x______ j__ z___
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u-
-----------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
मी थकलो / थकले आहे.
我-累 了-。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
Wǒ -èil-.
W_ l_____
W- l-i-e-
---------
Wǒ lèile.
मी थकलो / थकले आहे.
我 累 了 。
Wǒ lèile.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 - 了-, -为 ------。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
W- ---liǎ-, yī-w-i-w- l-il-.
W_ z_______ y_____ w_ l_____
W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e-
----------------------------
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
आपण आताच का जाता?
您---- 现在 ----呢 ?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
N------shéme ----z-- --ù---u-n-?
N__ w_______ x______ j__ z__ n__
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-?
--------------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已经 -晚 了 。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
Y--īn-------ǎ-l-.
Y_____ h__ w_____
Y-j-n- h-n w-n-e-
-----------------
Yǐjīng hěn wǎnle.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已经 很晚 了 。
Yǐjīng hěn wǎnle.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 ----, -- 已------ 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
W---- z--l-ǎo--yī----- ----ng -ě- ---le.
W_ d_ z_______ y__ w__ y_____ h__ w_____
W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.