वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शाळेत   »   kk Мектепте

४ [चार]

शाळेत

शाळेत

4 [төрт]

4 [tört]

Мектепте

Mektepte

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कझाक प्ले अधिक
आपण (आत्ता) कुठे आहोत? Біз-қайда-ыз? Б__ қ________ Б-з қ-й-а-ы-? ------------- Біз қайдамыз? 0
Bi----y--mı-? B__ q________ B-z q-y-a-ı-? ------------- Biz qaydamız?
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता) शाळेत आहोत. Б-з -е-те-т-міз. Б__ м___________ Б-з м-к-е-т-м-з- ---------------- Біз мектептеміз. 0
Biz-m----p--m-z. B__ m___________ B-z m-k-e-t-m-z- ---------------- Biz mekteptemiz.
आम्हाला शाळा आहे. Бізде с--а-. Б____ с_____ Б-з-е с-б-қ- ------------ Бізде сабақ. 0
B---------q. B____ s_____ B-z-e s-b-q- ------------ Bizde sabaq.
ती शाळेतील मुले आहेत. Мынау --о--ш--а-. М____ — о________ М-н-у — о-у-ы-а-. ----------------- Мынау — оқушылар. 0
M-n---- -qwşılar. M____ — o________ M-n-w — o-w-ı-a-. ----------------- Mınaw — oqwşılar.
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. Мын-у --м----і- -па-. М____ — м______ а____ М-н-у — м-ғ-л-м а-а-. --------------------- Мынау — мұғалім апай. 0
Mın-w - m---l-m--p-y. M____ — m______ a____ M-n-w — m-ğ-l-m a-a-. --------------------- Mınaw — muğalim apay.
तो शाळेचा वर्ग आहे. Мынау------ы-. М____ - с_____ М-н-у - с-н-п- -------------- Мынау - сынып. 0
Mın-w-- ---ıp. M____ - s_____ M-n-w - s-n-p- -------------- Mınaw - sınıp.
आम्ही काय करत आहोत? Б-- -е --те---з? Б__ н_ і________ Б-з н- і-т-й-і-? ---------------- Біз не істейміз? 0
B-z-n- -st-y--z? B__ n_ i________ B-z n- i-t-y-i-? ---------------- Biz ne isteymiz?
आम्ही शिकत आहोत. Б-- -қим-з. Б__ о______ Б-з о-и-ы-. ----------- Біз оқимыз. 0
B-z oqï--z. B__ o______ B-z o-ï-ı-. ----------- Biz oqïmız.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. Бі- т-- -йре-еміз. Б__ т__ ү_________ Б-з т-л ү-р-н-м-з- ------------------ Біз тіл үйренеміз. 0
Biz t-l-ü---n-miz. B__ t__ ü_________ B-z t-l ü-r-n-m-z- ------------------ Biz til üyrenemiz.
मी इंग्रजी शिकत आहे. М-н--ғылш--ш- --рен-мін. М__ а________ ү_________ М-н а-ы-ш-н-а ү-р-н-м-н- ------------------------ Мен ағылшынша үйренемін. 0
M-n -----ın-- -y-en---n. M__ a________ ü_________ M-n a-ı-ş-n-a ü-r-n-m-n- ------------------------ Men ağılşınşa üyrenemin.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस. С-------нш--ү-рен-с-ң. С__ и______ ү_________ С-н и-п-н-а ү-р-н-с-ң- ---------------------- Сен испанша үйренесің. 0
Se-----an-a ü-r--es-ñ. S__ ï______ ü_________ S-n ï-p-n-a ü-r-n-s-ñ- ---------------------- Sen ïspanşa üyrenesiñ.
तो जर्मन शिकत आहे. О- --м---е -й-ен--і. О_ н______ ү________ О- н-м-с-е ү-р-н-д-. -------------------- Ол немісше үйренеді. 0
Ol n--i-şe -yr-ned-. O_ n______ ü________ O- n-m-s-e ü-r-n-d-. -------------------- Ol nemisşe üyrenedi.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. Бі--ф--нцузша ү-ре--мі-. Б__ ф________ ү_________ Б-з ф-а-ц-з-а ү-р-н-м-з- ------------------------ Біз французша үйренеміз. 0
Bi- fr-----ş---yr-n-m-z. B__ f________ ü_________ B-z f-a-c-z-a ü-r-n-m-z- ------------------------ Biz francwzşa üyrenemiz.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. Сен-ер ит-ль-нша -йрене---дер. С_____ и________ ү____________ С-н-е- и-а-ь-н-а ү-р-н-с-ң-е-. ------------------------------ Сендер итальянша үйренесіңдер. 0
S-n--r -t--y-n-a --r--esiñ-e-. S_____ ï________ ü____________ S-n-e- ï-a-y-n-a ü-r-n-s-ñ-e-. ------------------------------ Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
ते रशियन शिकत आहेत. О-ар----с-- үй--нед-. О___ о_____ ү________ О-а- о-ы-ш- ү-р-н-д-. --------------------- Олар орысша үйренеді. 0
Ol-r-o-ıs-a ---e--di. O___ o_____ ü________ O-a- o-ı-ş- ü-r-n-d-. --------------------- Olar orısşa üyrenedi.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. Тіл---р-ну -ы--қ. Т__ ү_____ қ_____ Т-л ү-р-н- қ-з-қ- ----------------- Тіл үйрену қызық. 0
Til ü-re-w-qız-q. T__ ü_____ q_____ T-l ü-r-n- q-z-q- ----------------- Til üyrenw qızıq.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. Б-з--да---р-ы-түс-нгіміз---л---. Б__ а________ т_________ к______ Б-з а-а-д-р-ы т-с-н-і-і- к-л-д-. -------------------------------- Біз адамдарды түсінгіміз келеді. 0
Biz--d-mdar-ı-t-s--g--i- k-----. B__ a________ t_________ k______ B-z a-a-d-r-ı t-s-n-i-i- k-l-d-. -------------------------------- Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. Біз-ада---р--н-сөй---к-міз -е---і. Б__ а_________ с__________ к______ Б-з а-а-д-р-е- с-й-е-к-м-з к-л-д-. ---------------------------------- Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. 0
B-z ad-m-a--e- -ö-le-kimiz---l-di. B__ a_________ s__________ k______ B-z a-a-d-r-e- s-y-e-k-m-z k-l-d-. ---------------------------------- Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.

मातृभाषा दिवस

तुम्ही तुमच्या मातृभाषेवर प्रेम करता? मग भविष्यात तुम्ही त्यावरचे प्रेम साजरे केले पाहिजे! आणि नेहमी फेब्रुवारी 21 ला! तोच आंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस आहे. तो 2000 पासून दरवर्षी साजरा केला जात आहे. युनेस्कोने ह्या दिवसाची स्थापना केली. युनेस्को एक संयुक्त राष्ट्र (युएन) संस्था आहे. ते विज्ञान, शिक्षण आणि संस्कृती विषयांवर संबंधित आहेत. मानवतेचा सांस्कृतिक वारसा संरक्षण करण्यासाठी युनेस्को प्रयत्नशील आहे. भाषा सांस्कृतिक वारसा पण असतात. म्हणून त्यांचं संरक्षण, संवर्धन आणि प्रचार करायला हवा. भाषिक विविधता दिवस 21 फेब्रुवारी रोजी साजरा केला जातो. जगभरात 6000 ते 7000 भाषा आहेत असा अंदाज आहे. त्यातून अर्ध्याहून अधिक भाषांवर विलोपानाचा धोका आहे. प्रत्येकी 2 आठवड्यात एक भाषा विलुप्त होते. प्रत्येक भाषेत ज्ञानाचे अफाट धन आहे. देशातल्या लोकांचे ज्ञान भाषेत समाविष्ट असते. देशाचा इतिहास भाषेतून परावर्तीत होतो. अनुभव आणि परंपरा सुद्धा भाषेतून पारित होते. या कारणांमुळेच उपजत भाषा ही देशाच्या अनन्यतेचा घटक आहे. जेव्हा एक भाषा संपुष्टात येते तेव्हा शब्दांपेक्षा बरेच काही विलुप्त होते. या सर्व गोष्टींना 21 फेब्रुवारीला उजाळा द्यावा. लोकांना कळावे की भाषेला काय अर्थ असतो. आणि त्यांनी हे परावर्तीत केले पाहिजे की ते भाषेच्या सुरक्षेसाठी काय करू शकतात. म्हणून दाखवून द्या की भाषा तुमच्यासाठी महत्वाची आहे. तुम्ही त्यासाठी एक केक बनवू शकता? आणि त्यावर मिठाईद्वारे सुंदरसे लेखन करा. अर्थात, आपल्या मातृभाषेत!