Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   bg Дните на седмицата

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
pirmdiena п-не-елник п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p--edel--k p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
otrdiena вто--ик в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vt-rnik v______ v-o-n-k ------- vtornik
trešdiena сряда с____ с-я-а ----- сряда 0
sr---a s_____ s-y-d- ------ sryada
ceturtdiena ч---ърт-к ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
c--------k c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
piektdiena петък п____ п-т-к ----- петък 0
p-tyk p____ p-t-k ----- petyk
sestdiena с--о-а с_____ с-б-т- ------ събота 0
s-bo-a s_____ s-b-t- ------ sybota
svētdiena не---я н_____ н-д-л- ------ неделя 0
ne--lya n______ n-d-l-a ------- nedelya
nedēļa с-дмица с______ с-д-и-а ------- седмица 0
s--m---a s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
no pirmdienas līdz svētdienai от --не---н-к----неделя о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
ot----ede--i- -- ---elya o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
Pirmā diena ir pirmdiena. П--ви-т-д---е ---е--лн-к. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
Py--iya--de---e---nedel-ik. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
Otrā diena ir otrdiena. В-о--я- --н е в--рник. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V----ya- -en-y---tor--k. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
Trešā diena ir trešdiena. Т-е--ят -е--е --яда. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
T--t--at--en-----ryada. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Ч-тв---и-т ден -----въ---к. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
C----yrt---- d-- ye--h-t--rt-k. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Piektā diena ir piektdiena. П-ти-- д-- - п--ъ-. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
P--iy-- --n -e---ty-. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
Sestā diena ir sestdiena. Ш-стият-ден---с-б-та. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
S-estiy-----n -e-syb-ta. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
Septītā diena ir svētdiena. Седмият---н е н-де--. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
S-dm----------e -e-e-ya. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
Nedēļā ir septiņas dienas. Седм-ц-т--и-- -едем-д--. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
Sedm-t-a---i-a ----m -ni. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. Ние рабо--м-с------т --и. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
Ni--r-b---- ---o p-- --i. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!