Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   no Adjektiv 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių norvegų Žaisti Daugiau
sena moteris e- ---m-l---i--e /-d-me e_ g_____ k_____ / d___ e- g-m-e- k-i-n- / d-m- ----------------------- en gammel kvinne / dame 0
stora moteris en-tykk kv-nne-- d-me e_ t___ k_____ / d___ e- t-k- k-i-n- / d-m- --------------------- en tykk kvinne / dame 0
smalsi moteris e---y--je---- kv-nn- /---me e_ n_________ k_____ / d___ e- n-s-j-r-i- k-i-n- / d-m- --------------------------- en nysgjerrig kvinne / dame 0
naujas automobilis e- ny-b-l e_ n_ b__ e- n- b-l --------- en ny bil 0
greitas automobilis e---a-k--il e_ r___ b__ e- r-s- b-l ----------- en rask bil 0
patogus automobilis e--k-mfort-b-l bil e_ k__________ b__ e- k-m-o-t-b-l b-l ------------------ en komfortabel bil 0
mėlyna suknelė e----- ---le e_ b__ k____ e- b-å k-o-e ------------ en blå kjole 0
raudona suknelė e--r-- k-ole e_ r__ k____ e- r-d k-o-e ------------ en rød kjole 0
žalia suknelė en-g-ønn kj--e e_ g____ k____ e- g-ø-n k-o-e -------------- en grønn kjole 0
juoda rankinė e- -v--t v-ske e_ s____ v____ e- s-a-t v-s-e -------------- en svart veske 0
ruda rankinė en---u- -es-e e_ b___ v____ e- b-u- v-s-e ------------- en brun veske 0
balta rankinė en hv---v-s-e e_ h___ v____ e- h-i- v-s-e ------------- en hvit veske 0
malonūs žmonės h-gg--i-e--olk h________ f___ h-g-e-i-e f-l- -------------- hyggelige folk 0
mandagūs žmonės h-f-----f-lk h______ f___ h-f-i-e f-l- ------------ høflige folk 0
įdomūs žmonės in-e--ss--t--f--k i___________ f___ i-t-r-s-a-t- f-l- ----------------- interessante folk 0
mieli vaikai sni--- --rn s_____ b___ s-i-l- b-r- ----------- snille barn 0
ļžūlūs vaikai f-ek-- ba-n f_____ b___ f-e-k- b-r- ----------- frekke barn 0
Šaunūs vaikai l----e-b-rn l_____ b___ l-d-g- b-r- ----------- lydige barn 0

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…