Norėčiau atidaryti sąskaitą.
હ-ં--ા--ં-ખ-લ-ા મ---ુ-છું.
હું ખા_ ખો__ માં_ છું_
હ-ં ખ-ત-ં ખ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
--------------------------
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
0
huṁ-khāt-- -hō-avā-----u -h-ṁ.
h__ k_____ k______ m____ c____
h-ṁ k-ā-u- k-ō-a-ā m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Norėčiau atidaryti sąskaitą.
હું ખાતું ખોલવા માંગુ છું.
huṁ khātuṁ khōlavā māṅgu chuṁ.
Štai mano pasas.
આ -હ--- મ-રો --સપો---.
આ ર__ મા_ પા_____
આ ર-્-ો મ-ર- પ-સ-ો-્-.
----------------------
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
0
Ā-rah----ā-ō--ās-p----.
Ā r____ m___ p_________
Ā r-h-ō m-r- p-s-p-r-a-
-----------------------
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Štai mano pasas.
આ રહ્યો મારો પાસપોર્ટ.
Ā rahyō mārō pāsapōrṭa.
Ir štai mano adresas.
અ-ે અહ-ં--ા-ું સ-ના--ં છ-.
અ_ અ_ મા_ સ___ છે_
અ-ે અ-ી- મ-ર-ં સ-ન-મ-ં છ-.
--------------------------
અને અહીં મારું સરનામું છે.
0
An--a-īṁ--ā-uṁ s-ra---uṁ---ē.
A__ a___ m____ s________ c___
A-ē a-ī- m-r-ṁ s-r-n-m-ṁ c-ē-
-----------------------------
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Ir štai mano adresas.
અને અહીં મારું સરનામું છે.
Anē ahīṁ māruṁ saranāmuṁ chē.
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
મ-રે--ાર-----ામ-- પૈસ---મ- ક--વવા --.
મા_ મા_ ખા__ પૈ_ જ_ ક___ છે_
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં પ-સ- જ-ા ક-ા-વ- છ-.
-------------------------------------
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
0
Mārē ---- k-----āṁ p-isā-ja-ā---r-vavā -h-.
M___ m___ k_______ p____ j___ k_______ c___
M-r- m-r- k-ā-ā-ā- p-i-ā j-m- k-r-v-v- c-ē-
-------------------------------------------
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
મારે મારા ખાતામાં પૈસા જમા કરાવવા છે.
Mārē mārā khātāmāṁ paisā jamā karāvavā chē.
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
મા-ે-મ--ા-ખ--ામ--થી --સા------ા-છ-.
મા_ મા_ ખા___ પૈ_ ઉ___ છે_
મ-ર- મ-ર- ખ-ત-મ-ં-ી પ-સ- ઉ-ા-વ- છ-.
-----------------------------------
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
0
Mārē --r- -hāt-----hī-p---- -pāḍ-vā ch-.
M___ m___ k__________ p____ u______ c___
M-r- m-r- k-ā-ā-ā-t-ī p-i-ā u-ā-a-ā c-ē-
----------------------------------------
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
મારે મારા ખાતામાંથી પૈસા ઉપાડવા છે.
Mārē mārā khātāmānthī paisā upāḍavā chē.
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
હું બેંક સ્-ે-મેન---એક-્રિ----વ--મ---ુ -ુ-.
હું બેં_ સ્_____ એ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં બ-ં- સ-ટ-ટ-ે-્- એ-ત-ર-ત ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
Huṁ -ē--a sṭ--amē--a--ka-rit- kar--ā mā--u --uṁ.
H__ b____ s_________ ē_______ k_____ m____ c____
H-ṁ b-ṅ-a s-ē-a-ē-ṭ- ē-a-r-t- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
હું બેંક સ્ટેટમેન્ટ એકત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ bēṅka sṭēṭamēnṭa ēkatrita karavā māṅgu chuṁ.
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
હ-- પ--વા-- --- ર--- --વ---ાંગ---ું.
હું પ્___ ચે_ રો__ ક__ માં_ છું_
હ-ં પ-ર-ા-ી ચ-ક ર-ક- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
------------------------------------
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
0
H-ṁ-p--------ē-a-r--aḍ---ara-ā -ā-gu---uṁ.
H__ p______ c___ r_____ k_____ m____ c____
H-ṁ p-a-ā-ī c-k- r-k-ḍ- k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------------------
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
હું પ્રવાસી ચેક રોકડ કરવા માંગુ છું.
Huṁ pravāsī cēka rōkaḍa karavā māṅgu chuṁ.
Kokie yra mokesčiai?
ફી-કેટલ--ઊ--ી-છે?
ફી કે__ ઊં_ છે_
ફ- ક-ટ-ી ઊ-ચ- છ-?
-----------------
ફી કેટલી ઊંચી છે?
0
P-- -ē---ī-ū---ī -h-?
P__ k_____ ū___ c___
P-ī k-ṭ-l- ū-̄-ī c-ē-
---------------------
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
Kokie yra mokesčiai?
ફી કેટલી ઊંચી છે?
Phī kēṭalī ūn̄cī chē?
Kur man pasirašyti?
મારે ક-યાં સ----ર---- છ-?
મા_ ક્_ સ_ ક___ છે_
મ-ર- ક-ય-ં સ-ી ક-વ-ન- છ-?
-------------------------
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
0
M--- kyā--sa-- kar---------?
M___ k___ s___ k_______ c___
M-r- k-ā- s-h- k-r-v-n- c-ē-
----------------------------
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
Kur man pasirašyti?
મારે ક્યાં સહી કરવાની છે?
Mārē kyāṁ sahī karavānī chē?
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
હ-ં જ---ન--- ટ્---્સ-ર----પે-્-ા -ાખું છું.
હું જ____ ટ્______ અ___ રા_ છું_
હ-ં જ-્-ન-થ- ટ-ર-ન-સ-ર-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં-
-------------------------------------------
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
0
Huṁ -arman-th---r--s--har-n- --ēkṣā rā-hu--chu-.
H__ j_________ ṭ____________ a_____ r_____ c____
H-ṁ j-r-a-ī-h- ṭ-ā-s-p-a-a-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u-.
------------------------------------------------
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
હું જર્મનીથી ટ્રાન્સફરની અપેક્ષા રાખું છું.
Huṁ jarmanīthī ṭrānsapharanī apēkṣā rākhuṁ chuṁ.
Štai mano sąskaitos numeris.
આ--હ્---મા-- એ-ાઉન-ટ---બ-.
આ ર__ મા_ એ____ નં___
આ ર-્-ો મ-ર- એ-ા-ન-ટ ન-બ-.
--------------------------
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
0
Ā--a-y- --r--ē--unṭ- -am--ra.
Ā r____ m___ ē______ n_______
Ā r-h-ō m-r- ē-ā-n-a n-m-a-a-
-----------------------------
Ā rahyō mārō ēkāunṭa nambara.
Štai mano sąskaitos numeris.
આ રહ્યો મારો એકાઉન્ટ નંબર.
Ā rahyō mārō ēkāunṭa nambara.
Ar pinigai pervesti?
પૈ-ા --્-ા?
પૈ_ આ___
પ-સ- આ-્-ા-
-----------
પૈસા આવ્યા?
0
P--sā āv-ā?
P____ ā____
P-i-ā ā-y-?
-----------
Paisā āvyā?
Ar pinigai pervesti?
પૈસા આવ્યા?
Paisā āvyā?
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
હ-- આ --સા -દ--- મા-ગ- ---.
હું આ પૈ_ બ___ માં_ છું_
હ-ં આ પ-સ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં-
---------------------------
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
0
H-- ā ---s- badal------ṅg---huṁ.
H__ ā p____ b_______ m____ c____
H-ṁ ā p-i-ā b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-.
--------------------------------
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
હું આ પૈસા બદલવા માંગુ છું.
Huṁ ā paisā badalavā māṅgu chuṁ.
Man reikia Amerikos dolerių.
મ-રે-યુએ- -ો---ી --ૂર -ે
મા_ યુ__ ડો___ જ__ છે
મ-ર- ય-એ- ડ-લ-ન- જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
0
Mār--yu--- ḍ---ra-ī ------ chē
M___ y____ ḍ_______ j_____ c__
M-r- y-ē-a ḍ-l-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------------
Mārē yuēsa ḍōlaranī jarūra chē
Man reikia Amerikos dolerių.
મારે યુએસ ડોલરની જરૂર છે
Mārē yuēsa ḍōlaranī jarūra chē
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
ક-પ- ક-ીન--મને ન-ના---લ-આ--.
કૃ_ ક__ મ_ ના_ બી_ આ__
ક-પ- ક-ી-ે મ-ે ન-ન- બ-લ આ-ો-
----------------------------
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
0
kr̥-ā kar-nē--an---ānā --la--pō.
k___ k_____ m___ n___ b___ ā___
k-̥-ā k-r-n- m-n- n-n- b-l- ā-ō-
--------------------------------
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
કૃપા કરીને મને નાના બીલ આપો.
kr̥pā karīnē manē nānā bīla āpō.
Ar čia yra bankomatas?
શુ- અહી- -TM-છ-?
શું અ_ A__ છે_
શ-ં અ-ી- A-M છ-?
----------------
શું અહીં ATM છે?
0
Śu--ah----T---hē?
Ś__ a___ A__ c___
Ś-ṁ a-ī- A-M c-ē-
-----------------
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
Ar čia yra bankomatas?
શું અહીં ATM છે?
Śuṁ ahīṁ ATM chē?
Kiek pinigų galima pasiimti?
તમે-કેટલા--ૈ-ા----ડી શક--છ-?
ત_ કે__ પૈ_ ઉ__ શ_ છો_
ત-ે ક-ટ-ા પ-સ- ઉ-ા-ી શ-ો છ-?
----------------------------
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
0
Tam--kē-a-- pa--ā -p--- -akō c--?
T___ k_____ p____ u____ ś___ c___
T-m- k-ṭ-l- p-i-ā u-ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
Kiek pinigų galima pasiimti?
તમે કેટલા પૈસા ઉપાડી શકો છો?
Tamē kēṭalā paisā upāḍī śakō chō?
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
ત---ક-ા -્ર--િ- ------ો--પય-ગ કરી શકો છો?
ત_ ક_ ક્___ કા___ ઉ___ ક_ શ_ છો_
ત-ે ક-ા ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ-ો ઉ-ય-ગ ક-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------------
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
0
T-mē k--- kr-ḍi-- -ārḍan---pa--ga-k--- ---- --ō?
T___ k___ k______ k______ u______ k___ ś___ c___
T-m- k-y- k-ē-i-a k-r-a-ō u-a-ō-a k-r- ś-k- c-ō-
------------------------------------------------
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
તમે કયા ક્રેડિટ કાર્ડનો ઉપયોગ કરી શકો છો?
Tamē kayā krēḍiṭa kārḍanō upayōga karī śakō chō?