ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಏನನ್ನಾದರು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು   »   th ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

೭೪ [ಎಪ್ಪತ್ತನಾಲ್ಕು]

ಏನನ್ನಾದರು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು

ಏನನ್ನಾದರು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು

74 [เจ็ดสิบสี่]

jèt-sìp-sèe

ขอร้องให้ทำอะไรบางอย่าง

kǎw-ráwng-hâi-tam-à-rai-bang-à-yâng

ನೀವು ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೇಗೆ ನೋಡಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ:   
ಕನ್ನಡ ಥಾಯ್ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ನಿಮಗೆ ನನ್ನ ಕೂದಲನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ค-ณช--ยตั--มให- -----ด---น -ด้ไ----ร-----คะ? คุ__________ ผ_ / ดิ__ ไ____ ค__ / ค__ ค-ณ-่-ย-ั-ผ-ใ-้ ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? -------------------------------------------- คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? 0
k-on---u----dh----p------̂---o----i--cha-n----i-m-̌i--rá----́ k__________________________________________________ k-o---h-̂-y-d-a-t-p-̌---a-i-p-̌---i---h-̌---a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------- koon-chûay-dhàt-pǒm-hâi-pǒm-dì-chǎn-dâi-mǎi-kráp-ká
ಆದರೆ ತುಂಬ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿ ಬೇಡ. อย-า-ห-สั-----นไป -ะ-ร--------ะ อ___________ น____ / น___ อ-่-ใ-้-ั-น-ก-น-ป น-ค-ั- / น-ค- ------------------------------- อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ 0
à---̂------sân--er----hai---́-k--́----́-k-́ à___________________________________ a---a---a-i-s-̂---e-̶---h-i-n-́-k-a-p-n-́-k-́ --------------------------------------------- à-yâ-hâi-sân-ger̶n-bhai-ná-kráp-ná-ká
ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಲಿ. สั้น-ี--ิ--น-คร-บ-/ นะ-ะ สั้_____ น____ / น___ ส-้-อ-ก-ิ- น-ค-ั- / น-ค- ------------------------ สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ 0
s-̂n--̀-k--ít-n---k-a---n----á s________________________ s-̂---̀-k-n-́---a---r-́---a---a- -------------------------------- sân-èek-nít-ná-kráp-ná-ká
ನಿಮಗೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ช่วยล้างรูป-ห้--้ไ-ม--ร-- / -ะ? ช่______________ ค__ / ค__ ช-ว-ล-า-ร-ป-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------- ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c----y---́---r--op---̂i---̂--ma---kráp-ká c__________________________________ c-u-a---a-n---o-o---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- chûay-láng-rôop-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
ಚಿತ್ರಗಳು ಸಿ ಡಿಯಲ್ಲಿ ಇವೆ. รู---ู่-น-ีด---รับ-/-คะ รู_______ ค__ / ค_ ร-ป-ย-่-น-ี-ี ค-ั- / ค- ----------------------- รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ 0
r-̂op--̀------na---e----e-k-áp---́ r_____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-s-e-d-e-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-see-dee-kráp-ká
ಚಿತ್ರಗಳು ಕ್ಯಾಮರದಲ್ಲಿ ಇವೆ. รูปอย--ใ---้อ--ครั- /-คะ รู_________ ค__ / ค_ ร-ป-ย-่-น-ล-อ- ค-ั- / ค- ------------------------ รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ 0
r---p----y----n-i-g--̂wng-kra-p-ká r____________________________ r-̂-p-a---o-o-n-i-g-a-w-g-k-a-p-k-́ ----------------------------------- rôop-à-yôo-nai-glâwng-kráp-ká
ನಿಮಗೆ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ช่--ซ่--น--ิ-า-ห-ได้ไหม ครั- /---? ช่_________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-อ-น-ฬ-ก-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c-u--y---̂w--n---i--g----̂--dâi-m--i--ráp-ká c______________________________________ c-u-a---a-w---a-l-́-g---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- chûay-sâwm-na-lí-ga-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
ಗಾಜು ಒಡೆದು ಹೋಗಿದೆ. กระจ-แ-ก ก_______ ก-ะ-ก-ต- -------- กระจกแตก 0
grà---̀----æ̀k g___________ g-a---o-k-d-æ-k --------------- grà-jòk-dhæ̀k
ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ. แบต(เ--ร-ร----มด แ____________ แ-ต-เ-อ-์-ี-)-ม- ---------------- แบต(เตอร์รี่)หมด 0
b-----h-r̶---̂-----t b_______________ b-̀---h-r---e-e-m-̀- -------------------- bæ̀t-dhur̶-rêe-mòt
ನಿಮಗೆ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ช--ย-ี--ส-้---ว----ห-ได--ห- ครับ /--ะ? ช่_________________ ค__ / ค__ ช-ว-ร-ด-ส-้-ต-ว-ี-ใ-้-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
c--̂---r------êu---h-a----e-ha---dâi-mǎ---rá---á c___________________________________________ c-u-a---e-e---e-u---h-a-n-́---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- chûay-rêet-sêua-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
ನಿಮಗೆ ಷರಾಯಿಯನ್ನು ಒಗೆಯಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ช---ซั--า-เกงต--น-้ให้ไ---ห- --ับ-/ -ะ? ช่____________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-ก-า-เ-ง-ั-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
ch--a--sá---an---ayn--dh-a--é--h-̂--dâi----------p--á c________________________________________________ c-u-a---a-k-g-n---a-n---h-a-n-́---a-i-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- chûay-sák-gang-gayng-dhua-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
ನಿಮಗೆ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ರಿಪೇರಿ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? ช-วย-่----ง-ท้าค-่-ี้ให้ได้ไหม -ร-บ---คะ? ช่____________________ ค__ / ค__ ช-ว-ซ-อ-ร-ง-ท-า-ู-น-้-ห-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? 0
chu-ay-s--w----------́o----o----e-h--i-dâ--m-----r--p---́ c_______________________________________________ c-u-a---a-w---a-n---a-o-k-̂---e-e-h-̂---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------------------- chûay-sâwm-rawng-táo-kôo-née-hâi-dâi-mǎi-kráp-ká
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಇದೆಯೇ? ขอต---ุ-ร------ย-ด---ม--รั----ค-? ข_______________ ค__ / ค__ ข-ต-อ-ุ-ร-่-น-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? 0
ka-w----̀--bò--r-̀e--àw----̂i-m--i-kr----k-́ k____________________________________ k-̌---h-̀---o-o-r-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- kǎw-dhàw-bòo-rèe-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬೆಂಕಿಪೊಟ್ಟಣ ಅಥವಾ ಲೈಟರ್ ಇದೆಯೆ? คุ--ีไม-ข--ไฟ-----ฟ--็-ไห----ั- - ค-? คุ___________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ม-ข-ด-ฟ-ร-อ-ฟ-ช-ค-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? 0
k----mee---́i---̀et--a--r--u-----chǽk-mǎi-k-áp-ká k_____________________________________________ k-o---e---a-i-k-̀-t-f-i-r-̌---a---h-́---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- koon-mee-mái-kèet-fai-rěu-fai-chǽk-mǎi-kráp-ká
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಆಷ್ ಟ್ರೇ ಇದೆಯೆ? คุณ-ี-----ี-ย-ุหรี---ม --ับ - --? คุ____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ี-เ-ี-ย-ุ-ร-่-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-me----̂e-ki-a---̀--r--e----i-k-áp-k-́ k___________________________________ k-o---e---e-e-k-̀---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
ನೀವು ಚುಟ್ಟಾ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? คุณส-บ----ร--หม--รับ-- ค-? คุ__________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ซ-ก-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? 0
koon---̀-p-s---g---ǎi---á----́ k__________________________ k-o---o-o---i---a-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-sòop-sí-ga-mǎi-kráp-ká
ನೀವು ಸಿಗರೇಟ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? คุ----บ-หร-่-ห-----บ /-คะ? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
k-----o-------o---̀---a---k---p---́ k____________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
ನೀವು ಪೈಪ್ ಸೇದುತ್ತೀರಾ? ค-ณ---ไปป์--ม -ร-- - ค-? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ไ-ป-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------ คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? 0
k-o--s-̀op-b--i--a-i-kráp-ká k_________________________ k-o---o-o---h-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------ koon-sòop-bhai-mǎi-kráp-ká

ಕಲಿಯುವುದು ಮತ್ತು ಓದುವುದು.

ಕಲಿಯುವುದು ಮತ್ತು ಓದುವುದು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಂಬಧಿಸಿದೆ. ಇದು ಪರಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಸ್ತುತ. ಒಂದು ಹೊಸ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಲಿಯಲು ಬಯಸುವವರು ಹೆಚ್ಚು ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಓದಬೇಕು. ಪರಭಾಷಾ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಓದುವಾಗ ನಾವು ಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತೇವೆ. ಹೀಗೆ ನಮ್ಮ ಮಿದುಳು ಪದಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಒಂದು ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಅದು ಹೊಸ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಒಂಟಿಯಾದ ಪದಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ಜ್ಞಾಪಕಶಕ್ತಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗುರುತಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಓದುವಾಗ ನಾವು ಪದಗಳು ಯಾವ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ. ಈ ಮೂಲಕ ನಮಗೆ ಹೊಸ ಭಾಷೆಯ ಅರಿವು ಮೂಡುತ್ತದೆ. ಪರಭಾಷಾ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಹಜವಾಗಿ ಕ್ಲಿಷ್ಟವಾಗಿರಬಾರದು. ಆಧುನಿಕ ಚುಟುಕು ಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ಪತ್ತೆದಾರಿ ಕಾದಂಬರಿಗಳು ಮನೊರಂಜಕವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ದಿನಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಉಪಯುಕ್ತತೆ ಅದರ ವಾಸ್ತವಿಕತೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕವಾಗಿದೆ. ಮಕ್ಕಳ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಸಚಿತ್ರ ಹಾಸ್ಯ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಕಲಿಕೆಗೆ ಪೂರಕವಾಗುತ್ತವೆ. ಚಿತ್ರಗಳು ಹೊಸಭಾಷೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ. ಯಾವ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಮನುಷ್ಯ ಆರಿಸಿಕೊಂಡರೂ ಒಂದೆ, ಅವು ಮನೊರಂಜಕವಾಗಿ ಇರಬೇಕು. ಅಂದರೆ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಘಟನೆಗಳು ಜರುಗಬೇಕು, ಹಾಗಾಗಿ ಭಾಷೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಯಾರಿಗೆ ಏನೂ ದೊರೆಯುವುದಿಲ್ಲವೊ ಅವರು ವಿಶೇಷವಾದ ಪಠ್ಯಪಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಕಲಿಕೆಯ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಸರಿಯಾಗುವ ಸರಳ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪುಸ್ತಕಗಳೂ ಇವೆ. ಮನುಷ್ಯ ಓದುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ನಿಘಂಟನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಅತಿ ಅವಶ್ಯಕ. ಯಾವಾಗ ಒಂದು ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೊ ತಕ್ಷಣ ಅದನ್ನು ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ ನೋಡಬೇಕು. ನಮ್ಮ ಮಿದುಳು ಓದುವುದರ ಮೂಲಕ ಚುರುಕಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೊಸತನ್ನು ಬೇಗ ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹೀಗೆ ಅವುಗಳ ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಹಾಗೆಯೆ ಒಂದು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ಅರ್ಥವಾಗದ ಪದಗಳನ್ನು ಬಣ್ಣಗಳಿಂದ ಗುರುತಿಸುವುದು ಸಹಾಯಕಾರಿ. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅದನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ದಿವಸ ಪರಭಾಷೆಯನ್ನು ಓದುವವರು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಕಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆ ಸಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ. ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಮಿದುಳು ಹೊಸ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬೇಗ ಅನುಕರಿಸುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಯಾವಾಗಲೊ ಒಮ್ಮೆ ಪರಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುತ್ತದೆ.