ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Καπνίζ---;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
Kapní---e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Π--ι--ε-α---ι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Pa-ió------a-.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Αλ-ά -ώρα δ-ν ----ίζ- πια.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A-l- tṓr- -e--k---í------.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Θα-----ε-ο--ή-ει -ν --πνίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha sas en--h-ḗ-e- -n -ap-í-ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Όχι, -ε κα-ία π-ρίπ-ω-η.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Óc-i--s--kamía-p--í-tōsē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Α-τ- δ-ν--ε---οχλ--.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
A-tó---n ----no---eí.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Θα-π-ε-τε-κά--;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Tha--ieít- ----?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Έν--κ-νιάκ;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Éna-koniá-?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
ಬ್ರಾಂಡಿ?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Όχι----ο-ι-ώ-μια μπύρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Ó---,-p--ti-ṓ--ia--p-r-.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Τ---δε-ε---πο--;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
T--id-ú-te --lý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Να----ι---ε-ι-σ-τε-ες -ορέ- εί--- ----γελ----κ- τ-ξί---.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
N----t-- p-ri--ót---- p----s -ína- --a-ge----ik- --xí---.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Α-λά τώ-α-ε---στ--εδ----α--ιακ--ές.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A--- -ṓra-e-mast- edṓ g-a ----op-s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Τ- ζ-στη!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T--zé---!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ.
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Ναι,--ή-ερ- πρά-μα-ι κάν---πο--ή --σ--.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Na-,---m-ra --ág---- -á--i-po-lḗ -éstē.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Ας --ού-ε-σ-- -π--κ-νι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As-b-o-m- --o--pa-----.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ?
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Α-ριο -- --νε- -δώ---- π--τι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A--i---ha ----i edṓ én-----t-.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Θ- έρθε-ε κ-ι---είς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Th- -rt---e -a--e-eís?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Ναι- --μ-στ- --ι--μ-ί- -αλεσμ-ν-ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N-i- e------ k-i--me-- -al--m---i.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.