Indosso un abito azzurro.
म- ---ा पोषा--घ---ा आह-.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī -i----ōṣā------ā---ā ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Indosso un abito azzurro.
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
Indosso un abito rosso.
म- -ाल-प-षा- घ-त-- आह-.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
M- -ā-a-pō-āk---gh---lā ---.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Indosso un abito rosso.
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
Indosso un abito verde.
म---ि-वा -ो-ाख-घात----ह-.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
Mī-hira-ā-p---kh--g-āt-l- āhē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Indosso un abito verde.
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
Compro una borsa nera.
मी --ळ- बॅग खरे-ी -----हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī k--ī bĕg- kh--ēd---arata āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Compro una borsa nera.
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
Compro una borsa marrone.
म- -प-------ग -र--ी--रत-आ-े.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī ta-aki----ĕg- k--r------r-ta --ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Compro una borsa marrone.
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
Compro una borsa bianca.
म--पा-ढ-- --ग-ख--द---रत--ह-.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--pāṇḍ-arī-bĕga--ha-ēdī-k--at- --ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Compro una borsa bianca.
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
Ho bisogno di una macchina nuova.
म-- ए- -व-न-का---ाह-ज-.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Malā ē-- n----- kā-- pāh---.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Ho bisogno di una macchina nuova.
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
Ho bisogno di una macchina veloce.
म-ा--- वेग-ा----- -ा---े.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M----ēka v-ga--n- kār- p--ij-.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Ho bisogno di una macchina veloce.
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
Ho bisogno di una macchina comoda.
मला-एक आ------ी -----ा---े.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
M--ā -ka ār---dāyī---r---ā-ij-.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Ho bisogno di una macchina comoda.
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
Lassù abita una donna anziana.
व---क म-----री-स-त्---राह--आह-.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Var--ē-- m--t-rī --r--rā--ta--hē.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Lassù abita una donna anziana.
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
Lassù abita una donna grassa.
वर--- ल-्ठ-स-त्र---ा-----े.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
V-r- --- --ṭhṭ-a-s-r--rāh-ta-āh-.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Lassù abita una donna grassa.
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
Laggiù abita una donna curiosa.
खा-ी--क ------सू -्---ी-राहत आह-.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Khā-- ēk- jijñ--- s-r--rā-a----h-.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
Laggiù abita una donna curiosa.
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
I nostri ospiti erano carini.
आ-चे पा---े च--ग-े---क ह--े.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ā---ē-p-hu-- c---alē lō-a-h-tē.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
I nostri ospiti erano carini.
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
I nostri ospiti erano gentili.
आ--े पा-ुण--नम------ ह-ते.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Āma-ē ---u-- --m-a--ō-----t-.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
I nostri ospiti erano gentili.
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
I nostri ospiti erano interessanti.
आमच---ा---े------्ट-ू-्ण--ोक --त-.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ā---- p-huṇē ---śi-ṭa-ūrṇa-lō-- --tē.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
I nostri ospiti erano interessanti.
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
Ho dei cari bambini.
म--ी-मुले-प-र----आ---.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M-jhī -u-ē---ēm--a ā--t-.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Ho dei cari bambini.
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
प--शे-ा --य---ी ------ो-कर--ह--.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
P--a ś-j--- -ā-̄cī-m-lē --ōḍa-a----h-ta.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti.
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
Sono buoni i Suoi bambini?
आ--- म--े सु----ा-ी-आह-- का?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Āpal- --lē-s--va-h-vī-ā------ā?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
Sono buoni i Suoi bambini?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?