Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
ኣዚኻ ህኩ- ኢኻ - ህ-- ኣይ-ኹን !
ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ !
ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን !
------------------------
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
0
azī-̱- hi--yi īh-- - --kuyi-a-i------i !
a____ h_____ ī__ - h_____ a________ !
a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- !
----------------------------------------
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን !
azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
ነ-ሕ--ኻ---ቅስ ----ሕ-ኣ----ስ-!
ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ !
ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- !
--------------------------
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
0
n--īḥi īẖ--t-di----i-- new-ḥi-ayiti-e-’is- !
n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ !
n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- !
-----------------------------------------------
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ !
newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
ኣመሲኻ -- --ጽእ ---መሲኻ ----ጻእ !
ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ !
ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- !
----------------------------
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
0
a--sīẖ- īh-a ti-et-’--i-- a-es--̱a --i-imi-s’-’--!
a______ ī__ t_________ - a______ a____________ !
a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i !
---------------------------------------------------
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ !
amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
ዓው ኢ-- ኢኻ-ት-ሕቕ - ዓው-ኢልካ ኣይ--ሓ--!
ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ !
ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- !
--------------------------------
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
0
‘a-- -l----īh-a t-si-̣-ḵ------aw---l--a a-i---e-̣-ḵ-i !
‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ !
‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- !
---------------------------------------------------------
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ !
‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
ቀ- ኢ-ካ--ኻ ትዛ-- - ቀስ-ኢ---ኣይ-----!
ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ !
ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- !
--------------------------------
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
0
k--s-----k- ī-̱a -i-ar--i-----e---īl--a-ay---z-reb--!
k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ !
k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i !
-----------------------------------------------------
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ !
k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
ብዙሕ-ኢኻ --- - ብዙ---ይ--ተ-!
ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ !
------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
0
b---ḥ- -ẖ-------ī---b-zu--i -y--is--e-!
b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e !
-----------------------------------------
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ !
bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
ብ-- ኢ- -ትክኽ ---ዙ- -ባ--ይትተ-ኽ!
ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______
ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-!
----------------------------
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
0
b---ḥ--ī-̱--t---kih-----b--uh-- -b- -yit-teki-̱-!
b_____ ī__ t_______ - b_____ i__ a___________
b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-!
--------------------------------------------------
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ!
bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
ብዙሕ-----ሰርሕ-- ብዙሕ ኣ-ት-ራ--!
ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ !
ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- !
--------------------------
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
0
b--uḥi--ẖ--t-s----̣--- -i----- ayitis-r-----!
b_____ ī__ t_______ - b_____ a__________ !
b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- !
-----------------------------------------------
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ !
bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
ብና-ሪ ኢ- -ዝው----------ባ-ኣ--ዘ-ር!
ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______
ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-!
------------------------------
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
0
b-n-hi-ī-īẖ- -iziw----- bin----- --a-ayi----w--i!
b_______ ī__ t_______ - b_______ i__ a___________
b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i-
--------------------------------------------------
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር!
binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Álljon fel, Müller úr!
ተንስኡ፣--- --ር!
ተ____ ኣ_ ሙ___
ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር-
-------------
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
0
te---i----a-- ----ri!
t________ a__ m______
t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-!
---------------------
tenisi’u፣ ato muleri!
Álljon fel, Müller úr!
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር!
tenisi’u፣ ato muleri!
Ülljön le, Müller úr!
ኮፍ --- ኣ----ር!
ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
--------------
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
k--i b---- at---uleri!
k___ b____ a__ m______
k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
----------------------
kofi belu፣ ato muleri!
Ülljön le, Müller úr!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
kofi belu፣ ato muleri!
Maradjon ülve, Müller úr!
ኣ----ኹ- ---በ-- -ቶ---ር!
ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___
ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር-
----------------------
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
0
a-i -e--ẖ-m--ko-i be--- -t- m-leri!
a__ z_______ k___ b____ a__ m______
a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-!
------------------------------------
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Maradjon ülve, Müller úr!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር!
abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
ትዕ------ሩ!
ት____ ግ___
ት-ግ-ቲ ግ-ሩ-
----------
ትዕግስቲ ግበሩ!
0
ti--g----ī g-b-r-!
t_________ g______
t-‘-g-s-t- g-b-r-!
------------------
ti‘igisitī giberu!
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
ትዕግስቲ ግበሩ!
ti‘igisitī giberu!
Szánjon rá időt!
ግ- --ዱ!
ግ_ ው___
ግ- ው-ዱ-
-------
ግዜ ውሰዱ!
0
gi-ē-wi----!
g___ w______
g-z- w-s-d-!
------------
gizē wisedu!
Szánjon rá időt!
ግዜ ውሰዱ!
gizē wisedu!
Várjon egy pillanatot!
ሓ----ጽንሑ!
ሓ___ ጽ___
ሓ-ሳ- ጽ-ሑ-
---------
ሓንሳዕ ጽንሑ!
0
h-an-s------’i----u!
ḥ_______ t________
h-a-i-a-i t-’-n-h-u-
--------------------
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Várjon egy pillanatot!
ሓንሳዕ ጽንሑ!
ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
ጥንቀቑ--ሉ ኢ--!
ጥ___ በ_ ኢ___
ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም-
------------
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
0
t’ini--e--’u b--u-īh-umi!
t__________ b___ ī_____
t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-!
-------------------------
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም!
t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Legyen pontos!
ሰ-----ብሩ ---!
ሰ__ ኣ___ ኢ___
ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም-
-------------
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
0
s----- ---ibir- -h---i!
s_____ a______ ī_____
s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-!
-----------------------
se‘ati aẖibiru īẖumi!
Legyen pontos!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም!
se‘ati aẖibiru īẖumi!
Ne legyen buta!
ደን----ይ--ኑ--ኹ-!
ደ___ ኣ____ ኢ___
ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም-
---------------
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
0
den-k-or- a---iẖun--īh---i!
d________ a________ ī_____
d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-!
----------------------------
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!
Ne legyen buta!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም!
denik’oro ayitiẖunu īẖumi!