A zuhany nem működik.
ஷவ-்---லை----்-----ல-.
ஷ__ வே_ செ______
ஷ-ர- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
----------------------
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
0
ṣ--ar v--ai c---a-i----.
ṣ____ v____ c___________
ṣ-v-r v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------
ṣavar vēlai ceyyavillai.
A zuhany nem működik.
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை.
ṣavar vēlai ceyyavillai.
A melegvíz nem folyik.
தண-ண-ர் --ட-க -ல்லை.
த___ சூ__ இ___
த-்-ீ-் ச-ட-க இ-்-ை-
--------------------
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
0
T---ī------ka ill-i.
T_____ c_____ i_____
T-ṇ-ī- c-ṭ-k- i-l-i-
--------------------
Taṇṇīr cūṭāka illai.
A melegvíz nem folyik.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை.
Taṇṇīr cūṭāka illai.
Meg tudja javíttatni?
ந---க-- இ---பழ-து ப---த----சர-ய-க---மு-ி-ுமா?
நீ___ இ_ ப__ பா___ ச____ மு____
ந-ங-க-் இ-ை ப-ு-ு ப-ர-த-த- ச-ி-ா-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
0
Nīṅk-ḷ-ita--p--u----ārtt----r--ā-k--mu----mā?
N_____ i___ p_____ p_____ c________ m________
N-ṅ-a- i-a- p-ḻ-t- p-r-t- c-r-y-k-a m-ṭ-y-m-?
---------------------------------------------
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
Meg tudja javíttatni?
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா?
Nīṅkaḷ itai paḻutu pārttu cariyākka muṭiyumā?
A szobában nincs telefon.
அ-ைய-ல்--ொ-----ி இ--ல-.
அ___ தொ___ இ___
அ-ை-ி-் த-ல-ப-ச- இ-்-ை-
-----------------------
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
0
Aṟa---- --la-pē-i il-ai.
A______ t________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ē-i i-l-i-
------------------------
Aṟaiyil tolaipēci illai.
A szobában nincs telefon.
அறையில் தொலைபேசி இல்லை.
Aṟaiyil tolaipēci illai.
A szobában nincs televízió.
அ-ை---்-தொல---ட்சி-ட-ல--ிஷ----ல்லை.
அ___ தொ__________ இ___
அ-ை-ி-் த-ல-க-ட-ச-/-ெ-ி-ி-ன- இ-்-ை-
-----------------------------------
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
0
A-----l tol-ikā-ci---l-v--aṉ-il-a-.
A______ t___________________ i_____
A-a-y-l t-l-i-ā-c-/-e-i-i-a- i-l-i-
-----------------------------------
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
A szobában nincs televízió.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை.
Aṟaiyil tolaikāṭci/ṭeliviṣaṉ illai.
A szobának nincs erkélye.
அறையோ-ு-சே-்-்த-ப---க-- ----ை.
அ___ சே___ பா___ இ___
அ-ை-ோ-ு ச-ர-ந-த ப-ல-க-ி இ-்-ை-
------------------------------
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
0
Aṟ-iyōṭu-c-rn----āl-aṉ--i-l-i.
A_______ c_____ p______ i_____
A-a-y-ṭ- c-r-t- p-l-a-i i-l-i-
------------------------------
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.
A szobának nincs erkélye.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை.
Aṟaiyōṭu cērnta pālkaṉi illai.
A szoba túl hangos.
அ-ை மி--ும்-ச----ுள----- -ர-க்க-றத-.
அ_ மி___ ச_______ இ______
அ-ை ம-க-ு-் ச-்-ம-ள-ள-ா- இ-ு-்-ி-த-.
------------------------------------
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
0
Aṟa--mik-vum ---ta-u--a-ā-a --uk--ṟat-.
A___ m______ c_____________ i__________
A-a- m-k-v-m c-t-a-u-ḷ-t-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------------
Aṟai mikavum cattamuḷḷatāka irukkiṟatu.
A szoba túl hangos.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum cattamuḷḷatāka irukkiṟatu.
A szoba túl kicsi.
அ-ை -ிக---் --றி--ாக-இ-ுக்கிற-ு.
அ_ மி___ சி____ இ______
அ-ை ம-க-ு-் ச-ற-ய-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
0
A--- mikav-- c---y-tāk--iru-k-ṟ-tu.
A___ m______ c_________ i__________
A-a- m-k-v-m c-ṟ-y-t-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Aṟai mikavum ciṟiyatāka irukkiṟatu.
A szoba túl kicsi.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum ciṟiyatāka irukkiṟatu.
A szoba túl sötét.
அறை --கவும்-இர-ட---க-இ-ுக-க-ற--.
அ_ மி___ இ____ இ______
அ-ை ம-க-ு-் இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
0
A--i-m-ka----i--ṭ--ka--ru-kiṟ-tu.
A___ m______ i_______ i__________
A-a- m-k-v-m i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Aṟai mikavum iruṭṭāka irukkiṟatu.
A szoba túl sötét.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது.
Aṟai mikavum iruṭṭāka irukkiṟatu.
A fűtés nem működik.
ஹ-ட்--- வே-ை செ-்-வ-ல்ல-.
ஹீ___ வே_ செ______
ஹ-ட-ட-் வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
-------------------------
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
0
Hīṭ--r vē-a- -ey-av--l-i.
H_____ v____ c___________
H-ṭ-a- v-l-i c-y-a-i-l-i-
-------------------------
Hīṭṭar vēlai ceyyavillai.
A fűtés nem működik.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை.
Hīṭṭar vēlai ceyyavillai.
A légkondicionáló berendezés nem működik.
ஏ-- க-்----்--ேல- ----ய---்-ை.
ஏ_ க____ வே_ செ______
ஏ-் க-்-ி-ன- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
0
Ēr-k-ṇ-iṣa--vēl-i --y-avi---i.
Ē_ k_______ v____ c___________
Ē- k-ṇ-i-a- v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------
Ēr kaṇṭiṣaṉ vēlai ceyyavillai.
A légkondicionáló berendezés nem működik.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை.
Ēr kaṇṭiṣaṉ vēlai ceyyavillai.
A televízió rossz.
த---க்காட-சி-வ-ல----ய்--ி---ை.
தொ_____ வே_ செ______
த-ல-க-க-ட-ச- வ-ல- ச-ய-ய-ி-்-ை-
------------------------------
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
0
T--a-kk-ṭc- vē-a--ceyya---la-.
T__________ v____ c___________
T-l-i-k-ṭ-i v-l-i c-y-a-i-l-i-
------------------------------
Tolaikkāṭci vēlai ceyyavillai.
A televízió rossz.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை.
Tolaikkāṭci vēlai ceyyavillai.
Ez nem tetszik nekem.
எனக-கு--த- -ி-------ல--ை.
எ___ இ_ பி_______
எ-க-க- இ-ு ப-ட-க-க-ி-்-ை-
-------------------------
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
0
Eṉak---it- -iṭ-k----llai.
E_____ i__ p_____________
E-a-k- i-u p-ṭ-k-a-i-l-i-
-------------------------
Eṉakku itu piṭikkavillai.
Ez nem tetszik nekem.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை.
Eṉakku itu piṭikkavillai.
Nekem ez túl drága.
அத-------ம்---லை-யர்ந்--ா- இர-க---ற-ு.
அ_ மி___ வி________ இ______
அ-ு ம-க-ு-் வ-ல-உ-ர-ந-த-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------------------
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
0
At- ----v-m v-l-i'-----t-tā-a--ru-kiṟ-t-.
A__ m______ v________________ i__________
A-u m-k-v-m v-l-i-u-a-n-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------
Atu mikavum vilai'uyarntatāka irukkiṟatu.
Nekem ez túl drága.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது.
Atu mikavum vilai'uyarntatāka irukkiṟatu.
Van valami olcsóbb is?
உ-்க---ம் -தைவி- -ல-வ-க-எதுவ-ம்--ர-க்க---ா?
உ_____ இ___ ம___ எ___ இ______
உ-்-ள-ட-் இ-ை-ி- ம-ி-ா- எ-ு-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-------------------------------------------
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
0
Uṅkaḷ--a---ta--i---m-li-ā-a--tu-um---u-k---tā?
U________ i_______ m_______ e_____ i__________
U-k-ḷ-ṭ-m i-a-v-ṭ- m-l-v-k- e-u-u- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------------------------
Uṅkaḷiṭam itaiviṭa malivāka etuvum irukkiṟatā?
Van valami olcsóbb is?
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா?
Uṅkaḷiṭam itaiviṭa malivāka etuvum irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
இ-்-ு---ுகில் ---ம-------் ------ -ர---க----?
இ__ அ___ ஏ__ இ___ வி__ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் இ-ை-ர- வ-ட-த- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u-a-uk-l --um -ḷai--r v-ṭuti------iṟat-?
I___ a_____ ē___ i______ v_____ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- i-a-ñ-r v-ṭ-t- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅku arukil ētum iḷaiñar viṭuti irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum iḷaiñar viṭuti irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy panzió?
இ---- அ-ுக--்----ம- --ட-ஜ- /---ஸ-----வு-----ு-்கிறதா?
இ__ அ___ ஏ__ லா__ / கெ__ ஹ__ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் ல-ட-ஜ- / க-ஸ-ட- ஹ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
-----------------------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
0
I-ku a----- ētu--lā--- kes--h-v-s ----k---t-?
I___ a_____ ē___ l____ k___ h____ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- l-ṭ-/ k-s- h-v-s i-u-k-ṟ-t-?
---------------------------------------------
Iṅku arukil ētum lāṭj/ kesṭ havus irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy panzió?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum lāṭj/ kesṭ havus irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy vendéglő?
இ-்க--அ-ு---் ஏத-ம் ---கம்-----்கி-தா?
இ__ அ___ ஏ__ உ____ இ______
இ-்-ு அ-ு-ி-் ஏ-ு-் உ-வ-ம- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------------
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
0
I-k--a------------ṇ----a--iru---ṟatā?
I___ a_____ ē___ u_______ i__________
I-k- a-u-i- ē-u- u-a-a-a- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------
Iṅku arukil ētum uṇavakam irukkiṟatā?
Van itt a közelben egy vendéglő?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா?
Iṅku arukil ētum uṇavakam irukkiṟatā?