वाक्यांश

hi व्यक्ति   »   bn ব্যক্তি

१ [एक]

व्यक्ति

व्यक्ति

১ [এক]

1 [Ēka]

ব্যক্তি

byakti

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बांग्ला प्ले अधिक
मैं আমি আ_ আ-ি --- আমি 0
āmi ā__ ā-i --- āmi
मैं और तुम আমি ----তু-ি আ_ এ_ তু_ আ-ি এ-ং ত-ম- ------------ আমি এবং তুমি 0
ā---ēb-ṁ t-mi ā__ ē___ t___ ā-i ē-a- t-m- ------------- āmi ēbaṁ tumi
हम दोनों আ-রা-দু-নে-(-ম-া-উভ-ে-) আ__ দু__ (___ উ____ আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই- ----------------------- আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই) 0
ā-ar- --jan- (--arā -b-a--'i) ā____ d_____ (_____ u________ ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-) ----------------------------- āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
वह সে -ছে--) সে (___ স- (-ে-ে- --------- সে (ছেলে) 0
s--(chē--) s_ (______ s- (-h-l-) ---------- sē (chēlē)
वह और वह স----ে-ে---ব------মেয়-) সে (___ এ_ সে (___ স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে- ----------------------- সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে) 0
s- ----l-- ē--ṁ sē (-ēẏ-) s_ (______ ē___ s_ (_____ s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē- ------------------------- sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
वे दोनों তার- দু--ে তা_ দু__ ত-র- দ-জ-ে ---------- তারা দুজনে 0
tā-ā---j--ē t___ d_____ t-r- d-j-n- ----------- tārā dujanē
पुरुष প-রুষ পু__ প-র-ষ ----- পুরুষ 0
pu-uṣa p_____ p-r-ṣ- ------ puruṣa
स्त्री স্ত্রী-- --িলা স্__ / ম__ স-ত-র- / ম-ি-া -------------- স্ত্রী / মহিলা 0
s-r- ---ah--ā s___ / m_____ s-r- / m-h-l- ------------- strī / mahilā
बच्चा শ-শু শি_ শ-শ- ---- শিশু 0
śiśu ś___ ś-ś- ---- śiśu
परिवार এ-টি-----ার এ__ প___ এ-ট- প-ি-া- ----------- একটি পরিবার 0
ēk----pa-----a ē____ p_______ ē-a-i p-r-b-r- -------------- ēkaṭi paribāra
मेरा परिवार আ-ার-প----র আ__ প___ আ-া- প-ি-া- ----------- আমার পরিবার 0
ā-ā-- -ari---a ā____ p_______ ā-ā-a p-r-b-r- -------------- āmāra paribāra
मेरा परिवार यहाँ है আ-া- -রিব-র এখান- ৷ আ__ প___ এ__ ৷ আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷ ------------------- আমার পরিবার এখানে ৷ 0
āmā----a-----a -khānē ā____ p_______ ē_____ ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n- --------------------- āmāra paribāra ēkhānē
मैं यहाँ हूँ আ-- এখ--ে-৷ আ_ এ__ ৷ আ-ি এ-া-ে ৷ ----------- আমি এখানে ৷ 0
ā-- -khā-ē ā__ ē_____ ā-i ē-h-n- ---------- āmi ēkhānē
तुम यहाँ हो তুম- ---নে-৷ তু_ এ__ ৷ ত-ম- এ-া-ে ৷ ------------ তুমি এখানে ৷ 0
t-m- --hānē t___ ē_____ t-m- ē-h-n- ----------- tumi ēkhānē
वह यहाँ है और वह यहाँ है সে-(-ে-ে] এখ-নে-এব- স-----য়ে- ---নে ৷ সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷ স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷ ------------------------------------- সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে) এখানে ৷ 0
sē-(chēl-- ēk-ā---ēbaṁ--- (mēẏē- ---ānē s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____ s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n- --------------------------------------- sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
हम यहाँ हैं আম---এ-া-- ৷ আ__ এ__ ৷ আ-র- এ-া-ে ৷ ------------ আমরা এখানে ৷ 0
āma-ā---hā-ē ā____ ē_____ ā-a-ā ē-h-n- ------------ āmarā ēkhānē
तुम सब यहाँ हो তো-রা এখান- ৷ তো__ এ__ ৷ ত-ম-া এ-া-ে ৷ ------------- তোমরা এখানে ৷ 0
t-m----ē-h--ē t_____ ē_____ t-m-r- ē-h-n- ------------- tōmarā ēkhānē
वे सब यहाँ हैं তা-া সব-----ানে-৷ তা_ স__ এ__ ৷ ত-র- স-া- এ-া-ে ৷ ----------------- তারা সবাই এখানে ৷ 0
tārā --b--- -----ē t___ s_____ ē_____ t-r- s-b-'- ē-h-n- ------------------ tārā sabā'i ēkhānē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -