Vocabulaire
Apprendre les verbes – Grec
συνδέω
Αυτή η γέφυρα συνδέει δύο γειτονιές.
syndéo
Aftí i géfyra syndéei dýo geitoniés.
connecter
Ce pont connecte deux quartiers.
ταξιδεύω
Έχω ταξιδέψει πολύ γύρω από τον κόσμο.
taxidévo
Écho taxidépsei polý gýro apó ton kósmo.
voyager
J’ai beaucoup voyagé à travers le monde.
συνοδεύω
Η φίλη μου μ‘ αρέσει να με συνοδεύει όταν ψωνίζω.
synodévo
I fíli mou m‘ arései na me synodévei ótan psonízo.
accompagner
Ma petite amie aime m’accompagner pendant les courses.
επαναλαμβάνω
Ο μαθητής επανέλαβε ένα έτος.
epanalamváno
O mathitís epanélave éna étos.
redoubler
L’étudiant a redoublé une année.
πατώ
Δεν μπορώ να πατήσω στο έδαφος με αυτό το πόδι.
pató
Den boró na patíso sto édafos me aftó to pódi.
poser le pied sur
Je ne peux pas poser le pied par terre avec ce pied.
τρέχω πίσω
Η μητέρα τρέχει πίσω από τον γιο της.
trécho píso
I mitéra tréchei píso apó ton gio tis.
courir après
La mère court après son fils.
αντέχω
Δεν μπορεί να αντέξει τον πόνο!
antécho
Den boreí na antéxei ton póno!
supporter
Elle peut à peine supporter la douleur!
ελπίζω
Πολλοί ελπίζουν για ένα καλύτερο μέλλον στην Ευρώπη.
elpízo
Polloí elpízoun gia éna kalýtero méllon stin Evrópi.
espérer
Beaucoup espèrent un avenir meilleur en Europe.
απαιτώ
Απαιτεί αποζημίωση.
apaitó
Apaiteí apozimíosi.
exiger
Il exige une indemnisation.
καλύπτω
Τα νυφάδια καλύπτουν το νερό.
kalýpto
Ta nyfádia kalýptoun to neró.
couvrir
Les nénuphars couvrent l’eau.
λέω
Μερικές φορές πρέπει να λες ψέματα σε μια έκτακτη κατάσταση.
léo
Merikés forés prépei na les psémata se mia éktakti katástasi.
mentir
Parfois, il faut mentir dans une situation d’urgence.