Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Т- -- л-њ-/--ења-–--е-бу-- --ко-----/-л-њ-!
Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____
Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-!
-------------------------------------------
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
0
T--------- / l--ja---n- ---i ---o--enj / -e-j-!
T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____
T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a-
-----------------------------------------------
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Tu es trop paresseux – Ne sois pas si paresseux !
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења!
Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Т---п--а----ко --г--- н--с-ава--та-о -уг-!
Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
0
T- ---v-š---ko-d----–-n--s-a-a---ak- dugo!
T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____
T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!
------------------------------------------
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Т---о-аз-ш-та-о -ас-- –--- дол-зи т-ко к-сно!
Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
0
T--d--a--š ---o --sno - ---do--z- -a-o k-sn-!
T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____
T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o-
---------------------------------------------
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Tu viens trop tard – Ne viens pas si tard !
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Т- ---с-е-е- -а-о-г-а-но ---е -меј--- так- ---сн-!
Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
0
Ti-s- s-e-e- t--o ---sno – -- -mej-s--tak- -l--n-!
T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______
T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!
--------------------------------------------------
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти гов---ш-т--о-т----- не -ов--- т-к----хо!
Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
0
Ti g---riš tak- tih----n- go-o------o-t---!
T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____
T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!
-------------------------------------------
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти----е- п-е-иш--–-не--иј--ако--у--!
Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
0
T--p-ješ--rev-še –-n--p-j-ta-o-p-n-!
T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____
T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!
------------------------------------
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Tu bois trop – Ne bois donc pas autant !
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти-п--иш п---и---–--- -у-и т-к- п--о!
Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
0
T---uš-š-p-e--še – ne --š--tako ----!
T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____
T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!
-------------------------------------
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Tu fumes trop – Ne fume donc pas autant !
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Т---ад-ш --но---н----ди-т--ик- пуно!
Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
0
T- radi- pu-o ---- ra---t---k----no!
T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____
T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!
------------------------------------
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти -оз----а-----з- - ----оз- т-к- -рз-!
Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
0
Ti-v-z---ta-- -----–-n- -o-i --ko-b---!
T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____
T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!
---------------------------------------
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Уста--те,-госпо-и-е-М---р!
У________ г________ М_____
У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------
Устаните, господине Милер!
0
Ust---te- g-sp--in----l-r!
U________ g________ M_____
U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
--------------------------
Ustanite, gospodine Miler!
Levez-vous, Monsieur Muller !
Устаните, господине Милер!
Ustanite, gospodine Miler!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седит-, г--п---не--и---!
С______ г________ М_____
С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
------------------------
Седите, господине Милер!
0
S-dite, g---o-i-e-Mi-e-!
S______ g________ M_____
S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
------------------------
Sedite, gospodine Miler!
Asseyez-vous, Monsieur Muller !
Седите, господине Милер!
Sedite, gospodine Miler!
Restez assis, Monsieur Muller !
О-та-ит----дe--,-г-с-----е Миле-!
О_______ с______ г________ М_____
О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------
Останите седeти, господине Милер!
0
Ost--it----d-ti--go----i-e-M-l--!
O_______ s______ g________ M_____
O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r-
---------------------------------
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Restez assis, Monsieur Muller !
Останите седeти, господине Милер!
Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Ayez de la patience !
Ст-п--е -е!
С______ с__
С-р-и-е с-!
-----------
Стрпите се!
0
S-rpit--se!
S______ s__
S-r-i-e s-!
-----------
Strpite se!
Ayez de la patience !
Стрпите се!
Strpite se!
Prenez votre temps !
Не -ур-те!
Н_ ж______
Н- ж-р-т-!
----------
Не журите!
0
N----ri-e!
N_ ž______
N- ž-r-t-!
----------
Ne žurite!
Prenez votre temps !
Не журите!
Ne žurite!
Attendez un moment !
С-че-а-т--јед-н м-ме-ат!
С________ ј____ м_______
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат!
0
Sa-e-aj-e--e--- m-----t!
S________ j____ m_______
S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-
------------------------
Sačekajte jedan momenat!
Attendez un moment !
Сачекајте један моменат!
Sačekajte jedan momenat!
Soyez prudent !
Буд--- паж-иви!
Б_____ п_______
Б-д-т- п-ж-и-и-
---------------
Будите пажљиви!
0
Budi-e--a-lj---!
B_____ p________
B-d-t- p-ž-j-v-!
----------------
Budite pažljivi!
Soyez prudent !
Будите пажљиви!
Budite pažljivi!
Soyez à l’heure !
Б--ите -а-ни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Будите тачни!
0
B-d----t--ni!
B_____ t_____
B-d-t- t-č-i-
-------------
Budite tačni!
Soyez à l’heure !
Будите тачни!
Budite tačni!
Ne soyez pas bête !
Не -уд-т- гл--и!
Н_ б_____ г_____
Н- б-д-т- г-у-и-
----------------
Не будите глупи!
0
Ne-b-d-te-gl-pi!
N_ b_____ g_____
N- b-d-t- g-u-i-
----------------
Ne budite glupi!
Ne soyez pas bête !
Не будите глупи!
Ne budite glupi!