Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Я----ів--и-/-хо---а--и забро-ю-ати-кви-------Афі-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- kh--------- kho-i---by zab-o-y--a-- kvy-----o -fin.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ĉu tio estas rekta flugo?
Ц- п-я--й-р-й-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-e-pr---y-- rey̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ĉu tio estas rekta flugo?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Б-дь-ла---, -ісце біля в---а- для ------щ-х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
B-d--l--ka, mi--se----ya---kna, dly--n-k-r-ash--ykh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Я--от-в-би - хо-і-- -и-п--т--рди-и мою-брон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA-kh---v b- ---hot-la----pi--v-rdyty-mo-- b--n-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Я -о--в-би-/ ---і-а-би-с--су-ат--м----ро--.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y- k--ti- -y----h--ila-b--skasu--ty -oyu--ronyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Я--о--в----- -от-ла-----е--н------а-овлен-я--оє- --о-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA -----v-by---kho------y ---e----y-z-m-v---n--------̈ -ron-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
К-л---а-бли--ий ---- до---м-?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-ly ----b----chy------̆s do-Ry--?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Є щ- д-а -іль-их--і--я?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y- s---e---- -ilʹ-y-- -----y-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Ні,-є---ш---д----ільн---ісц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-,-y------e --n--v-lʹ-----sts-.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Kiam ni alteriĝos?
К-ли м- -р-зем-я--ос-?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K-ly m--p-yz--lyay--o--a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Kiam ni alteriĝos?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Kiam ni tie estos?
Ко-- м--п-и-у---м-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K--y -y---ybu-----o?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Kiam ni tie estos?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
К--- їзди-ь---т---с-в -е-т--м-ста?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K-ly ï--y-- a---bu- - ts-n-r m-st-?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ĉu tio estas via valizo?
Це--а-а -а-іза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-e-V-----v-----?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Ĉu tio estas via valizo?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ĉu tio estas via sako?
Це----а---м-а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts- V---a-s-mka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Ĉu tio estas via sako?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Ц----ш-б--аж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts- V-s- -a--zh?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Я- бага-о-----ж-------у------?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya--bah--o ba---h- ya-mozhu -z---y?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Dudek kilogramojn.
Д--д--ть-к-л---ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dva---y--ʹ -il--r-m.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Dudek kilogramojn.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Щ---тільки--в-дц--ь-к---гр-м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
Sh--o, -----y -va-tsyat---iloh---?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?